Beispiele für die Verwendung von "блюют" im Russischen

<>
Всю ночь пьют, пыхтят, бухтят, орут о своих пенисах и блюют. All night you drink, huff and huff, and speak loudly of your penises and vomit.
Ненавижу, когда блюют на мои вещи. I hate it when they barf in your stuff.
Поскольку приходится иметь дело с множеством различных микробов и ситуаций, они блюют на самих себя, и это некоторый вид происходящего процесса очистки. Because they're dealing with so many different germs and situations, they'll have to vomit on themselves and there's some sort of cleansing process that occurs.
Меня от них блевать тянет. Makes me want to vomit.
В ванной, где ты блевала. Uh, in the bathroom where you barfed.
Она выбрала эти туфли в стиле барби пока я притворялась что блюю на прилавок с косметикой. She picked out those barbie shoes while I pretended to retch on the makeup counter.
Я думаю, я видел одного в уборной, блюющим. I think I just saw one in the khazi, chucking up.
А если мы не захотим блевать? What if we don't want to vomit?
Только не блюй на меня. Don't barf on me.
На Северном полюсе никто не блюет! Nobody vomits at the North Pole!
Я не блюю после каждого показа I don't barf after every show
Кит Мун блюет в своей могиле. Keith Moon is vomiting in his grave.
Вы, ребята, я не могу перестать блевать. You guys, I can't stop barfing.
Я блевал на "Корейскую цыпочку" за деньги. I used to vomit on Chick Corea for money.
В смысле, когда я встречал рассвет, он еще блевал с моста. I mean, I bailed at sun rise * he was still barfing off the side of the bridge.
Я не собираюсь блевать на вашу накидку. I'm not going to vomit all over your rug.
Паркер жалеет что Вы не позволили ему взять палец так что он мог бы показать это Стефани и возможно заставьте ее блевать. Parker actually wishes that you'd let him have the finger so he could show it to Stephanie and maybe make her barf.
Они заставляют тебя хотеть блевать, ведь правда? They make you want to vomit, don't they?
Я думаю, что твои так называемые чувства к Деймону действительно начинают затуманивать твой разум и мне это не нравится и мысли о вас двоих вместе действительно заставляет меня блевать. I think your so-called feelings for Damon are really starting to cloud your judgment, and I don't like it, and the thought of you two together really makes me want to barf.
Я сижу напротив тебя, а ты блюешь. I sit across from you, and you vomit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.