Exemplos de uso de "богатый" em russo
Traduções:
todos3390
rich2574
wealthy427
high187
affluent59
abundant34
ample10
opulent3
well off2
riche1
outras traduções93
За 40 лет своего существования ЮНИДО накопила богатый опыт, позволяющий ей более эффективно осуществлять свой мандат и оказывать все более заметное воздействие на развивающиеся страны.
In its 40 years of existence, UNIDO had accumulated a wealth of experience enabling it to discharge its mandate more effectively, with an ever-growing impact on developing countries.
Продемонстрированные Вами качества и богатый опыт помогут Вам успешно руководить нашей работой в ходе этой сессии.
Your proven skill and vast experience guarantee that you will ably guide the work of this session.
ВЫВОДЫ Реструктуризация угольной промышленности, проходившая в западной Европе на протяжении последних 50 лет, дает богатый опыт для стран с переходной экономикой, которые в настоящее время осуществляют или стоят на пороге осуществления аналогичных программ реструктуризации угольной промышленности.
The coal industry restructuring that has taken place in western Europe over the past 50 years provides a wealth of experience for the economies in transition that are currently undergoing or are faced with implementing similar coal industry restructuring programmes.
Турция, тесно сотрудничая с Организацией Объединенных Наций, за многие годы накопила богатый опыт в сферах регионального сотрудничества, миротворчества и предотвращения конфликтов.
In close cooperation with the United Nations, Turkey has accumulated vast experience over the years in the areas of regional cooperation, peacekeeping and conflict prevention.
Участие Организации Объединенных Наций может не только придать легитимность этому процессу, но и предоставить в распоряжение иракского народа богатый опыт и экспертные знания, накопленные Организацией Объединенных Наций в этих областях за прошедшие годы, включая консультативную помощь в отношении эффективных положений и механизмов защиты прав человека.
Not only can United Nations involvement confer legitimacy on the process, it can also put at the disposal of the Iraqi people the wealth of experience and expertise accrued by the United Nations in these fields over the years, including advice on meaningful human rights provisions and protection mechanisms.
Его избрание путем аккламации сегодня является убедительным подтверждением нашего полного доверия к его способности руководить нашей работой и веры в его богатый опыт и деловые качества, которые будут способствовать достижению прогресса в нашей напряженной работе в Генеральной Ассамблее.
His election by acclamation today is a clear reflection of our full trust in his ability to lead our work and a sign of confidence in his vast experience and exceptional qualifications, which will promote and push forward our extensive work in the General Assembly.
С момента своего основания в 1958 году ААП являлась ключевым источником глобальной информации и пропагандистских материалов по вопросам, касающимся старения населения, и привнесла свой богатый опыт в деятельность Организации Объединенных Наций, с тем чтобы оказать содействие в укреплении сетей лиц, отвечающих за принятие решений, и пропагандистов, которые считают, что каждый человек должен встретить старость в условиях достоинства и небесцельно.
Since its founding in 1958, AARP has served as a key source of global information and advocacy on issues affecting ageing populations and has brought this wealth of experience to the United Nations to help strengthen the network of policy-makers and advocates who believe that everyone should age with dignity and purpose.
Экстракт из трав, богатый витаминами и минеральными веществами.
An extraction of herbs, providing many vitamins and minerals.
У нас на Ближнем Востоке имеется богатый опыт такого рода.
We have considerable experience of this in the Middle East.
На протяжении ряда лет совет медицинских исследований накопил богатый опыт и знания.
The Medical Research Council has over the years accumulated a lot of experience and expertise.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie