Exemplos de uso de "бой" em russo com tradução "battle"
Traduções:
todos524
fight116
battle106
fighting100
combat60
action27
boy12
struggle5
match4
striking2
beat1
outras traduções91
Вы поведёте нас в бой и свергнете самозванку.
You're going to lead us into battle and take back the throne.
Воздушно-Морской Бой, это очевидно, понятие для боя.
Air-Sea Battle is, obviously, a concept for battle.
Ольмерт бросился в бой опрометчиво, не осознавая последствий.
Olmert decided to go into battle recklessly and unaware of the consequences.
И каждая дружина ходила в бой под началом своих воевод.
And every group went into battle with its own captain.
Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя.
Don't praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle.
В июле пакистанские и индийские солдаты учинили 12-часовой бой на спорной территории.
In July, Pakistani and Indian soldiers waged a 12 hour gun battle across disputed border.
Важно ли, что когда воины идут в бой, они меняют свой внешний вид?
Does it make a difference if warriors go to battle changing their appearance or not?
Так что другой ожесточенный бой по этому вопросу можно ожидать в следующем году.
So another fierce battle on this issue can be expected next year.
Ты знаешь лучше, чем кто-либо другой, что такое трезвость, это постоянный чертов бой.
You know better than anyone what sobriety is, that it's a constant friggin 'battle.
Но в один прекрасный день, отец и король Эдвард вел бой против нее, в гору, в снега.
But one day, Father and King Edward fought a battle against her, uphill, in the snow.
Если бы я была на вашем месте, сейчас у нас наверняка шел бы бой с видом 8472.
Lf I had been in your position, we would most likely be engaged in a battle with 8472 at this moment.
Так будем ждать позорной смерти или пойдём в бой за отечество, за волю и честь, за жизнь народа нашего!
So either we wait for a shameful death or go into battle for the fatherland, for freedom and honor, for the life of our nation!
Я ожидаю, что медведи в какой-то момент захватят контроль и ворвутся в бой за чертой 0,7700 (S1).
I would expect the bears to seize control at some point and drive the battle below the 0.7700 (S1) line.
Там Шарон должен был остановиться, но, он этого не сделал, и вместо этого начался кровавый бой за контроль над Пассом.
There Sharon was to stop but did not, instead fighting a bloody battle to conquer the pass.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie