Exemplos de uso de "боковом ударе" em russo

<>
Обмен мнениями по вопросу о боковом ударе Exchange of views on side impact
Председатель GRSP запросил информацию о ходе работы по принятию пересмотренного манекена " ES-2 " в рамках Правил № 95 для согласования испытательного устройства, предусмотренного в Правилах № 95, с устройством, предписанным в предлагаемых правилах Соединенных Штатов Америки о боковом ударе. The GRSP Chairman requested information about the status of the work for adopting the revised ES-2 dummy into Regulation No. 95 to harmonize the test device used in Regulation No. 95 with that of the proposed United States of America side impact regulation.
1- Конструкция манекена для испытания на боковой удар Figure 1- Construction of side impact dummy
отметил, что представитель Соединенных Штатов Америки проинформировал GRSP о проводимой в его стране исследовательской программе, касающейся защиты детей в случае бокового удара. noted that the representative of the United States of America had informed GRSP about the research programme conducted in his country regarding child protection in the event of side impact.
Эксперт от Соединенных Штатов Америки сделала два сообщения о программе исследований, осуществляемой в ее стране и касающейся защиты детей на случай бокового удара. The expert from the United States of America gave two presentations regarding the research programme conducted in her country concerning child protection in the event of side impact.
Эксперт от Австралии, являющийся Председателем рабочей группы МОНИС по изучению последствий бокового удара, сообщил о ходе работы, осуществляемой этой группой (неофициальный документ № 1). The expert from Australia Chairing the IHRA side impact working group made a status report on its activities (informal document No. 1).
Подводя итог под этими различными презентациями, GRSP решила продолжить обмен информацией по оценке манекенов для испытаний на боковой удар на своей следующей сессии. As a conclusion to the different presentations, GRSP agreed to continue the exchange of information regarding the evaluation of side impact dummies at the next GRSP session.
GRSP одобрила материалы, представленные экспертом от ИСО и касающиеся манекена, предназначенного для испытания на боковой удар (WorldSID), в контексте программы оценки манекена 50-го процентиля. GRSP welcomed a presentation given by the expert from ISO regarding the world side impact dummy (WorldSID) 50th percentile dummy evaluation programme.
GRSP решила возобновить обсуждение этого пункта повестки дня на своей сессии в мае 2009 года в ожидании обновленной информации об исследованиях с целью оценки манекенов, предназначенных для испытания на боковой удар. GRSP agreed to resume the discussion of this agenda item at its May 2009 session, awaiting further update on the evaluation studies on side impact dummies.
Данная процедура также не позволит заводам-изготовителям воспользоваться креплениями без защелок, применяющимися в первую очередь при испытаниях на боковой удар, но может сыграть позитивную роль в плане обеспечения закрытого положения двери. Likewise, the procedure does not allow manufacturers the benefit of non-latch attachments that are primarily used for side impact purposes but also may have a positive effect on door closure.
«При боковом ветре самолет мог начать вращаться, как флюгер, — вспоминает Горбачев и сдержанно добавляет. — Это могло создать некоторые осложнения». “If you had a crosswind, the plane could start spinning like a weather vane,” Gorbachev recalls, adding an understatement: “This created certain complications.”
"При ударе автомобиля сзади подголовник может должным образом не защитить водителя и пассажиров, увеличив риск получения травмы", сказано в размещенном на веб-сайте Национальной администрации безопасности дорожного движения уведомлении. "If the vehicle is struck from behind, the head restraint may not properly protect occupants, increasing the risk of injury," according to the notice posted on the National Highway Traffic Safety Administration website.
С технической точки зрения контракт WTI по-прежнему торгуется в боковом тренде в диапазоне $105.00/20 - $107.35/70, как мы упоминали ранее. On the technical front, the WTI contract continues to trade sideways between $105.00/20 and $107.35/70 as we had pointed out previously.
При ударе цунами в Индийском океане активную зону реактора АЭС "Мадрас" можно было защитить в безопасном заглушенном состоянии, т.к. электрические системы были изобретательно установлены на более высоком уровне, чем сама станция. When the Indian Ocean tsunami struck, the Madras reactor's core could be kept in safe shutdown condition because the electrical systems had been ingeniously installed on higher ground than the plant itself.
Пока пара торгуется в боковом режиме между ключевой поддержкой 1,1260 (S2) и сопротивлением 1,1540 (R2), я хотел бы сохранить мой взгляд, в краткосрочной перспективе как нейтральный. As long as the pair is trading in a sideways mode between the key support of 1.1260 (S2) and the resistance of 1.1540 (R2), I would keep my view that the near-term bias is neutral.
Подумайте о печально известном ударе головой Зинедина Зидана в 2006 году на чемпионате мира по футболу. Think of Zinedine Zidane's infamous head butt in the 2006 football World Cup.
Принимая во внимание, что цена по-прежнему в боковом режиме, я бы сохранял свою нейтральную позицию, поскольку в краткосрочной перспективе картина обеспокоена. Bearing in mind that the rate is still in a sideways mode, I would maintain my flat stance as far as the near-term picture is concerned.
Одна альтернатива состоит в "превентивном" военном ударе. One option is a "preventive" military strike.
Золото продолжает торговаться в боковом диапазоне Gold still trades in a consolidative mode
Таким образом, была очерчена "ось зла" и принято решение о "превентивном ударе". Thus, the "axis of evil" and the "pre-emptive strike."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.