Exemples d'utilisation de "strike" en anglais

<>
There's a dock strike. У докеров забастовка.
Uh, lucky strike bowling alley? Эм, боулинг "Счастливый удар"?
So the empire can strike back. Так что, порой империя наносит удар по своей же метрополии.
Po- target strike probability when the mine is actuated; Po- вероятность поражения цели при срабатывании мины;
Strike a blow against exploitation! Ударим по эксплуатации!
Iran’s Pre-Emptive Strike Упреждающая атака Ирана
Lucky strike can shut off our lights. Лаки Страйк может "потушить нам свет".
Emergencies and crises strike communities, affecting the development and health of their populations, sometimes with little or no external assistance in relief and recovery operations. Подобные невзгоды, обрушиваясь на общины, подрывают процесс развития и угрожают здоровью их населения, причем порой они почти не получают внешней помощи на ликвидацию чрезвычайных ситуаций и их последствий.
You attempt a surgical strike: aim at the shooter’s head and try to spare the innocents. Вы предпринимаете точечный удар: целитесь в голову стрелка и стараетесь не попасть в невинных.
The local reaper's on strike? Местный Жнец бастует?
You strike a solid blow. Ты можешь только бить.
That clock will never strike the right time. Часы никогда не пробьют верное время.
You know, you're not exactly slaying 'em in the aisles here at Lucky Strike. Знаете, вы не то чтобы сражаете зрителей наповал здесь в "Лаки Страйк".
Major requirements of the strike board were to increase the coefficients for the calculation of salaries by 30 per cent and payment of food and travel allowances in arrears. К основным требованиям забастовочного комитета относились повышение на 30 % коэффициента для расчета размера заработной платы и погашение задолженности по пособиям на питание и проезд.
A sword to strike the heart of our enemy. Меч, разящий прямо в сердце врага.
Do you know that, back then, they went on strike at my father's wharf for a weekly salary of 36 Guilders? А ты знаешь, что уже тогда проходили стачки на причале, где работал отец, ради недельной зарплаты в 36 гульденов?
Yeah, bummer about the taxi strike. Ага, облом из-за забастовки такси.
You attempt a surgical strike: Вы предпринимаете точечный удар:
Now the terrorists strike at Turkey. Сегодня террористы наносят удары по Турции.
International commerce and travel enable infectious diseases to strike continents away from their sources. Международная коммерция и путешествия создают условия для того, чтобы инфекционные заболевания поражали континенты, удалённые от их источников.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !