Exemplos de uso de "братьев коэнов" em russo
Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер.
I've always wondered what it'd be like to have siblings.
У братьев Гримм Красное Шапочко среднего рода, а у Шарля Перро мужского.
Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one.
Очень короткий период времени, который заставляет Братьев отказаться от намерения объяснить египтянам текст, статья за статьей.
A very short period, which forces the Brothers to abandon their plan to explain the text, article by article, to the Egyptians.
"Мы еще не устали, кровь наших братьев еще не отмщена", - цитировали египетские средства массовой информации оппозиционного политика Халеда Али.
"We have not yet grown tired, the blood of our brothers has not yet been atoned for," stated the Egyptian media, quoting opposition politician Chaled Ali.
Хотя Мурси высмеивали как нехаризматичное "запасное колесо" "Братьев", его личный престиж резко вырос с момента его победы и пятничного выступления, в котором он попытался представить себя в качестве кандидата не только исламистов, но и всех тех, кто хочет довести до конца дело восстания 2011 года против авторитарного Мубарака.
Derided as the Brotherhood's uncharismatic "spare tyre," his personal prestige has surged since his victory and his delivery of a Friday speech that tried to present him as a candidate not just of Islamists but of all those who want to complete the work of the 2011 uprising against the authoritarian Mubarak.
Из-за прошлого братьев Тамерлана и Джохара Царнаевых – наполовину чеченцев, наполовину аварцев, - которые устроили взрывы на Бостонском марафоне, американцы вдруг сильно заинтересовались тягостной историей Северного Кавказа.
Due to the background of Tamerlan and Dzhokhar Tsarnaev, the half-Chechen half-Avar brothers who bombed the Boston marathon, many Americans are suddenly very interested in the tortured history of the North Caucasus.
Нужно предотвратить повторение таких ситуаций, как у братьев Сегал, и прекратить этот балаган.
Situations such as what happened to the Segal brothers must be stopped, and that travesty reversed.
Дело не в том, что организации типа «братьев» являются нашими союзниками (хотя они могут стать таковыми в определенных обстоятельствах, скажем, разоблачая и помогая нам изолировать такие группы, как «Аль-Каида»).
The point is not that the Brotherhood-type groups are our allies - though they might be in certain circumstances, by identifying and helping to isolate groups such as al-Qaeda, to take one example.
Это не значит, что программа у «братьев» не исламистская, и что они отступают.
This is not to say that the Brotherhood’s program isn’t Islamic and regressive.
«Аль-Каида» это наиболее известная группировка такого рода, основанная уроженцем Саудовской Аравии Усамой бен Ладеном. Поставщиком идеологических установок для нее стал в основном Айман аль-Завахири, который еще много лет назад откололся от египетских «братьев» и отказался от ненасильственных методов борьбы.
Al Qaeda is the most prominent such organization, founded by Osama Bin-Laden from Saudi Arabia, with its ideology largely supplied by Ayman al-Zawahiri, who split from the Egyptian Brotherhood and its nonviolence decades ago.
Они насиловали братьев стеклянными бутылками, избивали их дубинками, швыряя их бесчувственные тела по всей комнате.
They sodomized them with glass bottles, beat them up with clubs, and threw their bodies around a room.
Иногда бандиты заставляют отцов, братьев и мужей своих жертв насиловать их или женщин есть плоть своих убитых родственников.
Sometimes, the gunmen force their victims' fathers, brothers, and husbands to rape them, or the women to eat the flesh of their murdered relatives.
В состав совета входят ныне здравствующие царевичи из числа 43 сыновей Ибн Сауда, основателя Королевства, и сыновья его умерших братьев - например, потомков покойного короля Фейсала.
The Council included the surviving royal princes of the 43 sons of Ibn Saud, the Kingdom's founder, and the sons of their deceased brothers - for example, the late King Faisal's brood.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie