Exemplos de uso de "брокерских" em russo

<>
Traduções: todos142 brokerage76 broker42 outras traduções24
фондовые биржи, банки-депозитарии и брокеров брокерских компаний; stock exchanges, depositaries and brokers of brokerage companies, and
Большинство брокерских счетов позволяют инвесторам маржу в 50% (двойное плечо), в этом случае потери в 25% вызовут маржин-колл. While most brokerage accounts allow investors to purchase securities on 50% margin, which equates to a leverage ratio of 2.0 times, at that point it would only take a roughly 25% loss to trigger a margin call.
Компания Global Futures Exchange and Trading Company является одной из самых крупных независимых брокерских фирм, предоставляющих полный спектр услуг и сервисов частным инвесторам и трейдерам на фьючерсные и опционные рынки, а также на международный валютный рынок Форекс. Global Futures Exchange and Trading Company is one of the largest independent brokerage firms providing private investors and traders with full range of services on futures and options markets and international Forex currency market.
Так, во многих странах, где существует валютный контроль, резиденты пользуются Интернетом для открытия счетов в иностранных банках или брокерских фирмах. Thus, in many countries where exchange controls are in place, residents are using the Internet to open accounts with foreign banks or brokerage houses.
Стоит отметить, что как правило в банках и брокерских компаниях предоставляют лишь брокерские услуги, но за редким исключением Вы сможете получить квалифицированную консультацию по оценке ценовых и валютных рисков, а также возможность разработки стратегии и подбора нужных инструментов для проведения хеджирования. It is worth noting that, as a rule, banks and brokerage companies only offer brokerage services, and only in rare cases you can receive a competent advice about estimation of price and currency rate risks, as well as the opportunity to develop a strategy and choose the best instruments for hedging.
Система регулирования в США брокерских сделок с оружием охватывает широкий круг деятельности. regulation of arms brokering activity covers a broad range of activity.
Согласно этому закону, для экспорта, транзита или осуществления брокерских операций с военной техникой требуется получение специального разрешения (экспортная и брокерская лицензия). According to the Act, the export, transit or brokerage of defence materiel is subject to specific authorization (export and brokerage licence).
Самым ярким событием утра является более чем 6%-ное снижение рынка Китая на фоне инициатив регулятора по ограничению маржинальной торговли в трех крупнейших брокерских компаниях страны. The highlight this morning is a more than 7% plunge in the Chinese market after regulators took measures to rein in margin trading at three of the country's biggest securities firms.
Несколько лет тому назад Норвегия и Нидерланды выступили с инициативой по привлечению внимания к необходимости более эффективного международного сотрудничества в рассмотрении вопроса о брокерских сделках со стрелковым оружием и легкими вооружениями. Some years ago, Norway and the Netherlands took the initiative to highlight the need for more effective international cooperation in addressing the question of the brokering of small arms and light weapons.
Сейчас мы уже почти договорились о пересмотре Кодекса, который в новом варианте будет включать новые положения о брокерских сделках с оружием, транзитных и трансграничных перевозках оружия и об электронной передаче технологий. We are now close to agreeing a revised Code, which will include new provisions on arms brokering, transit and transhipment, and on the electronic transfer of technology.
Перед вступлением в ЕС Литва 1 мая 2004 года приняла новый Закон о контроле за стратегическими товарами, который в настоящее время содержит положения, касающиеся брокерских операций, передачи нематериальных активов и т.д. Before membership in EU, Lithuania passed a new Law on the Control of Strategic Goods on 1 May 2004, which now includes provisions on brokering, transfer of intangible items, and the like.
В соответствии с Федеральным законом о материальных средствах военного предназначения от 13 декабря 1996 года, для импорта, транзита и совершения брокерских операций в связи с материальными средствами военного предназначения требуется разрешение федеральных властей. Under the Federal Act of 13 December 1996 concerning war materiel, the import, transit and brokering of war materiel is subject to the authorization of the Federal authorities.
Renesource Capital – универсальное инвестиционно-брокерское общество, предлагающее каждому клиенту широкий спектр финансовых услуг начиная от брокерских и депозитарных, услуг управления активами, конвертации валюты и консультирования, и заканчивая услугами в области привлечения финансирования путем эмиссии долговых финансовых инструментов. Renesource Capital is the universal investment brokerage company, offering its customers the wide selection of financial services: from brokerage and custody services, asset management services, currency exchange transactions and consulting to services related to attraction of financing by issuing debt financial instruments.
Эти меры предусматривают, что на предоставление Ирану технической помощи или профессиональной подготовки, брокерских или иных услуг, связанных с предметами, материалами, оборудованием, товарами и технологиями, указанными в пунктах 3 и 4 резолюции, по-прежнему необходима лицензия, выдаваемая министром экономики, торговли и промышленности. Under these measures, provision to Iran of technical assistance or training, brokering or services related to the items, materials, equipment, goods and technology specified in paragraphs 3 and 4 of the resolution continues to be subject to licensing by the Minister of Economy, Trade and Industry.
Государствам и международным и региональным организациям рекомендуется на добровольной основе обмениваться информацией и опытом в отношении, в частности, их национальных законов, нормативных актов и практики, касающихся экспорта, импорта, транзита и перевалки стрелкового оружия и легких вооружений и брокерских операций с ними. States and international and regional organizations are encouraged to exchange information and experience, on a voluntary basis, inter alia, on their national laws, regulations and practices relating to the export, import, transit, trans-shipment and brokering of small arms and light weapons.
оказание технической помощи или брокерских услуг, касающихся товаров или технологий, перечисленных в пункте (а) выше, и поставка, производство, обслуживание и использование таких товаров, прямо или косвенно, любым физическим лицом, юридическим лицом или организацией в Иране или для использования в Иране; и the provision of technical assistance or brokering services related to goods or technology in (a) above and to the provision, manufacture, maintenance and use of such goods, directly or indirectly to any person, entity or body in, or for use in Iran; and
предотвратить предоставление Ирану любой технической помощи или профессиональной подготовки, финансовой помощи, инвестиций, брокерских или иных услуг и передачи финансовых ресурсов или услуг, связанных с поставкой, продажей, передачей, производством или использованием запрещенных предметов, материалов, оборудования, товаров и технологий, указанных в пунктах 3 и 4 выше; to prevent any transfers to Iran of technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of the prohibited items, materials, equipment, goods and technology specified in paragraphs 3 and 4 above;
Все государства также примут необходимые меры для предотвращения предоставления Ирану любой технической помощи или профессиональной подготовки, финансовой помощи, инвестиций, брокерских или иных услуг и передачи финансовых ресурсов или услуг, связанных с поставкой, продажей, передачей, производством или использованием запрещенных предметов, материалов, оборудования, товаров и технологий, указанных в пунктах 3 и 4 выше. All States shall also take the necessary measures to prevent the provision to Iran of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of the prohibited items, materials, equipment, goods and technology specified in paragraphs 3 and 4 above
После вступления в силу 75-го постановления, вносящего поправку в Постановление об осуществлении Закона о внешней торговле и платежах (“Au?enwirtschaftsverordnung”), нарушение запрета на продажу, поставку, передачу или экспорт оружия и связанных с ним материалов Кот-д'Ивуару и нарушение запрета на предоставление смежных брокерских услуг будет наказываться как уголовное деяние. Upon entry into force of the seventy-fifth regulation to amend the Regulation Implementing the Foreign Trade and Payments Act (“Auβenwirtschaftsverordnung”), the infringement of the prohibition on the sale, supply, transfer or export of arms and related materiel to Côte d'Ivoire and the infringement of the prohibition on the provision of related brokering services will be punishable as a criminal act.
постановляет, что все государства также примут необходимые меры для предотвращения предоставления Ирану любой технической помощи или профессиональной подготовки, финансовой помощи, инвестиций, брокерских или иных услуг и передачи финансовых ресурсов или услуг, связанных с поставкой, продажей, передачей, производством или использованием запрещенных предметов, материалов, оборудования, товаров и технологий, указанных в пунктах 3 и 4 выше; Decides that all States shall also take the necessary measures to prevent the provision to Iran of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of the prohibited items, materials, equipment, goods and technology specified in paragraphs 3 and 4 above;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.