Exemplos de uso de "бункер отсева добавок" em russo
Они показывали, что Макнамара послал рукопись американскому послу в Южном Вьетнаме, Элсворту Бункеру, который попросил некоего Боба Келли написать полный отчет с целью дискредитировать мой отчет, а также дал распоряжения в журнал "The Atlantic" (где, как ошибочно думал Бункер, должна была появиться моя статья) "отказаться от публикации".
They showed that McNamara had sent the manuscript to the American Ambassador in South Vietnam, Ellsworth Bunker, who requested a certain Bob Kelly to write an overall report, with a view to discrediting my reporting, and arranged to get The Atlantic magazine (where Bunker mistakenly thought my article was scheduled to appear) to "withhold publication."
В Сальвадоре дети из семей получателей имеют более низкий уровень отсева из школ; в Шри-Ланке они имеют более обширный доступ к репетиторам.
Children from recipient households in El Salvador have a lower school-dropout rate; in Sri Lanka, they have more access to private tutors.
Я преподаю этот курс в общественном колледже Бункер Хилл.
Used to teach a course on it at Bunker Hill Community College.
Между тем, качество многих комплексных политических решений – например, связанных с реформой и открытием финансового сектора страны – могло бы повыситься благодаря процессам отсева, свойственным более открытым системам.
But many complex policy choices – for example, about financial-sector reform and opening up – would benefit from the winnowing process that greater openness affords.
Швырнуть гранату в этот бункер, как Джим Браун в "Грязной дюжине".
Drop a grenade in that bunker, like Jim Brown in The Dirty Dozen.
В последние годы многие ученые занимались исследованием влияния витаминных добавок на развитие рака.
In recent years, a number of scientists have studied the links between vitamin supplements and cancer.
Эти технологии должны быть пригодны для анализа всех форм лекарственного препарата – будь то порошок, таблетки, капсулы или сироп – и градации по нескольким уровням качества, а не просто для отсева брака.
Detection technology must be capable of analyzing all forms of a drug – whether powder, pill, capsule, or syrup – and of detecting several different grades of quality, not just the junk.
Я отправлю Сьюзи в бункер с масс спектрометром, посмотрим, сможет ли она определить, как газ попал внутрь.
I'll have susie take a mass spectrometer over to the bunker and see if she can detect how the gas got in.
В добавок, чтобы покрыть потерю, вам нужно сделать 67%, а большому счету 0.4%.
In addition, in order to recover the loss, you would have to grow your account by 67% while the bigger account would only need a 0.4% gain.
Наличие и высокое качество образования и ухода на ранней стадии жизни ребенка, предотвращение отсева учащихся из средней школы и поощрение более тесной связи между высшим образованием и рынком труда остаются вопросами, над которыми еще предстоит серьезно поработать.
The availability and quality of early education and childcare, dropout prevention in secondary schools, and fostering closer links between higher education and the labor market are all areas in which much work remains to be done.
Это может быть пятым подряд ростом индексов, в добавок к последним обнадеживающим данным из страны
This could be the 5th consecutive rise in the indices, adding to the recent encouraging data from the country.
Они пройдут различные этапы отсева, в которых отбракуются многие из них.
You weed down through various steps that cause many of these to fail.
Скрытый бункер с запасом оружия достаточным для защиты Форт Нокса.
A hidden bunker with enough guns to defend Fort Knox.
Реклама пищевых или растительных добавок в большинстве случаев разрешена, если они не содержат анаболические стероиды, хитозан, окопник, дегидроэпиандростерон, эфедру, гормоны роста, мелатонин и другие продукты, считающиеся опасными или подозрительными по мнению Facebook.
Ads that promote dietary and herbal supplements are generally permitted, provided they do not promote products containing anabolic steroids, chitosan, comfrey, dehydroepiandrosterone, ephedra, human growth hormones, melatonin, and any additional products deemed unsafe or questionable by Facebook in its sole discretion.
относительно высоким процентом отсева и числа второгодников в начальных и средних школах, имея в виду, что только 32 % детей заканчивают начальную школу, не оставаясь на второй год в одном и том же классе, а на девятом году обучения отсев составляет 22,9 %;
The relatively high drop-out and repetition rates in primary and secondary schools, with only 32 per cent of children completing primary school without having repeated a class and a drop-out rate of 22.9 per cent at the ninth grade level;
После того, как я покинул вас двоих, я пошел в бункер, чтобы подготовиться к появлению Гектора 1.
After leaving the two of you, I went up to the silo to prepare for Hector 1's arrival when suddenly I got a buzz on the walkie.
Реклама не должны продвигать продажу или использование добавок, которые признаны Facebook небезопасными.
Adverts must not promote the sale or use of unsafe supplements, as determined by Facebook at its sole discretion.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie