Exemplos de uso de "бывшими" em russo
Я обычно никогда не встречаюсь с бывшими, кроме случаев когда у них ломаются винчестеры.
I usually never see my ex-girlfriends, Unless their hard drives crash.
То, что его отец - кениец, создаёт для него выгодную ассоциацию с бывшими освободительными движениями стран третьего мира.
With his Kenyan father, he carries the glamour once associated with Third World liberation movements.
Лавируя между бывшими сотрудниками КГБ и крупными бизнесменами, он казался независимым как от тех, так и от других.
By balancing between ex-KGB people and big businessmen, he seemed independent of both.
Исполнительные директора многих, если не большинства, государственных и частных корпораций являются бывшими военными, многие из которых довольно молоды.
The military owns airlines and freight companies, petrochemical factories, power generation plants, sugar mills, cement and fertilizer plants, construction firms, banks and insurance companies, advertising agencies, and more.
Во время своих встреч с сегодняшними и бывшими лидерами Сирии и Ирана, а так же во время своей встречи с Саддамом Хусейном, я слышал одну и ту же мысль:
In my meetings with the current and past leaders of Syria and Iran, as well as in my meeting with Saddam Hussein, I heard them all say the same thing:
Правительства обеих стран, возможно, пожелают также обсудить возможность направления сначала небольшой группы бывших комбатантов из Камины в Руанду для ознакомления с программой реинтеграции там и обмена впечатлениями с другими бывшими бойцами.
Both Governments may also wish to consider the possibility of an initial visit of a small number of Kamina ex-combatants to Rwanda to view the reintegration programme there and to share their impressions with other ex-fighters.
В Экваториальной провинции МООНДРК расследовала дело, связанное с массовым изнасилованием, совершенным бывшими членами Конголезского движения за освобождение (КДО), входящими в состав батальона Вооруженных сил Демократической Республики Конго (ВСДРК), в деревнях Сонго Мбоио и Бонганданга 21 декабря 2003 года.
In Equateur Province, MONUC investigated a case of mass rape perpetrated by ex-Mouvement de libération du Congo (MLC) troops belonging to the Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) battalion in the villages of Songo Mboyo and Bogándanga on 21 December 2003.
Просьба представить информацию о масштабах насилия в отношении женщин, включая число женщин, убитых своими мужьями, партнерами или бывшими партнерами за последние несколько лет в результате бытового насилия, а также о том, доступны ли жертвам социальные услуги, защита приютов, убежищ и круглосуточные телефонные службы помощи.
Please provide information on the scale of violence against women, including the number of women murdered by their husbands, partners or ex-partners in the past few years in cases of domestic violence, as well as on the availability of social services and shelters — safe houses and 24-hour-help phone line — to the victims.
В соответствии с Законом 67-030 от 18 декабря 1967 года, в котором регулируются вопросы имущественных отношений между супругами и типы наследования и в который Законом 90-014 от 20 июля 1990 года были внесены поправки, при расторжении брака нажитое семейное имущество делится между бывшими супругами поровну.
Act No. 67-030 of 18 December 1967 on matrimonial regimes and the form of wills, as amended by Act No. 90-014 of 20 July 1990, institutes the equal sharing of community property at the dissolution of the marriage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie