Exemplos de uso de "в кредит" em russo
Кредитные расписки также находились в сейфах, поэтому все записи по продаже в кредит за этот однодневный период были утеряны вместе с денежной наличностью, находившейся в сейфах.
Because the credit slips were also placed in the safes, all records for credit sales during the one-day period were missing, as was the cash contained in the safes.
Во многих правовых системах поставщик, продающий товары в кредит без обеспечения, может в случае неисполнения обязательств или финансовой несостоятельности покупателя получить предусмотренное законом право потребовать от покупателя возвращения товаров в течение определенного срока (известного как " срок рекламации ").
In many legal systems, a supplier selling goods on unsecured credit may, upon default or financial insolvency of the buyer, be given by law a right to reclaim the goods from the buyer within a specified period of time (known as the “reclamation period”).
$900, в кредит, который должен оплачен в течение 48 часов.
Nice even Q Count $900, easy credit, payable in one easy installment, 48 hours from now.
Дом в Глен барни, джип куплен в кредит, сбережения скромные.
House in Glen Burnie, paid-off truck, modest savings.
Я не могу купить в кредит, но за наличные - без проблем.
I couldn't finance it, but buying it for cash is no problem.
Я всё покупаю в кредит и живу в очень хорошей квартире.
I got a lot of charge accounts and a really nice apartment.
Мы покупаем в кредит вещи, которые должны заполнить пустоту нашего бытия.
Deficit finance trips to the mall to buy things that we think will fill these holes in our lives.
Игроки в кредит обычно берут только свой навар, иначе мы берем проценты.
Usually, credit players only leave with their profit.
Кстати, кровать тоже куплена в кредит, за который я всё еще расплачиваюсь.
The bed which I'm still making payments on, by the way.
Стоимость номенклатуры записывается в кредит счета расхода запасов, а счет потребления номенклатуры дебетуется.
The cost of the item is credited to the account for inventory issues, and the account for item consumption is debited.
Джордж постарел на четыре года и ждал, когда Гарри займется "Домами в Кредит".
George got four years older, waiting for Harry to come back and take over the Building and Loans.
(Необязательно) Если требуется включить промежуточные платежи по взносам, установите флажок Разрешить в кредит.
Optional: If you want to enable installment payments on account, select the Allow on account check box.
Неплатежеспособные компании закрываются, непогашенные кредиты списываются, а кредиторы могут опять предоставить в кредит "уверенность".
Insolvent businesses close, bad loans are written off, and lenders can lend with new confidence again.
Китай прибегнул к новому раунду капитальных инвестиций в кредит ради стабилизации темпов роста экономики.
China has resorted to a fresh round of credit-fueled fixed investment to stabilize its growth rate.
Ты знаешь, когда ты оставляешь что-то в кредит, ты соглашаешься с его стоимостью.
You know, when you leave here with an item, You're agreeing to its value.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie