Exemplos de uso de "в лицо" em russo

<>
Она сердито посмотрела в лицо. She looked me angrily in the face.
Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо. He was about to apologize when the man punched him in the face.
Он быстро встал, плеснул в лицо холодной воды, почистил зубы и побрился. He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
Мужчина выдохнул ей в лицо дым. The man puffed smoke into her face.
Тебе надо смотреть фактам в лицо. You need to face the facts.
Я в лицо назвал его трусом. I called him a coward to his face.
Я знаю его в лицо. I know him by sight.
Она посмотрела ему в лицо. She looked him in the face.
Нам следует смотреть миру прямо в лицо. We ought to look the world straight in the face.
Они плеснули воду мне в лицо. They dashed water into my face.
А вы их знаете в лицо? And do you know them by face?
Я знаю мистера Саито в лицо, но я ещё никогда не встречался с ним. I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
Он быстро встал, плеснул в лицо холодной водой, почистил зубы и побрился. He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
Но эта путаница, в которой Дуайта, скажем, в лицо не отличить от Джонни - тем более что лица, как и другие части тела, персонажам сносят с неумолимой регулярностью, - не беда и даже не полбеды. But this confusion, in which, let’s say, Dwight can’t be differentiated by sight from Johnny – moreover since their faces, as with the other body parts of the characters, are demolished with relentless regularity – is not a big deal or even a little bit of a problem.
Я хотел взглянуть ему в лицо». I wanted to look in his face.”
Трейдеры уважают и доверяют MasterForex – потому что знают нас в лицо и могут обратиться с любым вопросом или предложением. Traders respect and trust MasterForex because they know us by sight and can address us with any question or proposal.
Плевок в лицо полякам ради договора о СНВ Poles get a poke in the eye during a bad START with Russia.
Вова в любой момент может помочь нам с Ираном, с Сирией, с Северной Кореей. Может, он даже не будет плевать нам в лицо в этой истории со Сноуденом. Any day now Vova will help out on Iran, Syria, North Korea, or even not rub our face in it with Snowden.
Он беззастенчиво и неоднократно лгал нам в лицо, и мы выбрали его на второй срок. He blatantly and repeatedly lied to our faces and we reelected him.
Среди протестующих я не видел ни одного человека, способного на что-либо более серьезное, чем швырнуть ей в лицо тухлым помидором. I haven’t met anyone among the protestors capable of doing more than throwing a foam pie in her face.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.