Exemplos de uso de "ведущим" em russo com tradução "drive"

<>
Талант сегодня является ключевым фактором, движущим конкурентоспособность (или ведущим к ее отсутствию), как для компаний, так и для стран. Talent is now the key factor driving competitiveness (or the lack thereof) for companies and countries alike.
Это тот вопрос, с которым мой босс, Билл Гейтс, недавно вернулся домой, после чего он обратился к ведущим военным и аналитикам по безопасности Соединенного Королевства в Королевском объединенном институте оборонных исследований в Лондоне. That is a point that my boss, Bill Gates, drove home recently, when he addressed the United Kingdom’s leading military and security thinkers at the Royal United Services Institute in London.
Тем не менее, наиболее вероятным сценарием остается не гонка крупных вооружений – хотя бы потому, что сложно ехать на танке через трехуровневые джунгли и сложно представить себе реалистичный сценарий, в рамках которого Венесуэла вторгнется в Колумбию или Бразилию – а случайная или намеренная утечка стрелкового оружия с государственных складов к партизанским группировкам, ведущим в регионе активную деятельность. Still, the most likely scenario is not an arms race in big ticket items — among other things, it’s tough to drive a tank through triple canopy jungle, and it’s difficult to envision a realistic scenario whereby Venezuela invades Colombia or Brazil — but rather the accidental or intentional leakage of small arms and weapons from government stocks to guerrilla groups active in the region.
А это вы ведете снегоход? And that's you driving?
Три четырехколесных, которые ты ведешь. Three times the 4-Wheeler you drive.
И опытного смельчака, ведущего ее. And an experienced daredevil to drive it.
Мы вели машину по очереди. We took turns driving the car.
И они дали мне вести Kia! And they give me a Kia to drive!
Том позволил Мэри вести свою машину. Tom gave Mary permission to drive his car.
Ты выпил слишком много, чтобы вести. You're too drunk to drive.
Поэтому, очевидно, когда ты вёл Kia. So, obviously, driving the Kia.
Маменькин сынок ведет машину пьяный в стельку. Mummy's boy is driving, pissed out of his skull.
Дефицит рабочей силы ведет к росту зарплаты. Scarce labor drives wages.
Газуй спокойно и веди грузовик туда внизу. Go slowly and drive the truck down there.
Ты должен быть осторожен, когда ведёшь машину. You must be careful when you drive a car.
Эй, Мо, я в состоянии вести автомобиль? Hey, Moe, am I okay to drive?
Ведущая собака ведет импалу в направлении скрытых обходов. The lead dog drives the impala towards the hidden flankers.
Это надо подложить за спину, когда ведешь машину. It's to put behind your back when you drive.
И ты ведешь свой дерьмовый автомобиль к Альфонсу. And you drive your shitty car to Alphonse's.
Я веду, покупаю, и стираю твое нижнее белье. I'm driving, buying, washing your underwear.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.