Exemples d'utilisation de "верила" en russe

<>
Она не верила в случайность. She did not believe in randomness.
Думаю, я не верила в любовь. I didn't believe in love, I guess.
Мать моя, она верила в Троицу. My mama, she believes in the Pentecost.
Я раньше верила, что Америка лучшая. "I used to believe America was the best.
И я верила что у меня получится. And I believed I could do it.
Она верила в в поцелуй истинной любви. She believed in the kiss of true love.
Как и Сакура, она также верила в операцию. Like Sakura, she also believed in the operation.
Я искренне верила, что мы любим друг друга. I truly believed we were in love.
Я верила в нашу любовь в твои слова. I believed in your love in your words.
Я не верила в любовь с первого взгляда. I never believed in love at first sight.
В прошлом веке Эстония верила гарантиям безопасности, Финляндия – нет. In the last century Estonians believed in security guarantees and the Finns did not.
Может, она и не верила, что вы влюблены, но. She may not have believed you were in love, but.
Но вы знаете, я просто верила в неправильные вещи. But you know, I was believing in the wrong thing.
очень долго я не верила, что меня ждет большое приключение. For a long time, I didn't believe that I could have a big adventure.
Моя мать, как я уже сказала, не верила в случай. And as I said, my mother did not believe in randomness.
Эли звонила Грюнвальд потому что верила, что та может помочь. Ali was calling Grunwald because she believed that she could help her.
Она не верила, что я не могу съесть этого пингвина. Because she can't believe I can't eat this penguin.
Верила ли я, что Бог любит меня всем своим сердцем? Did I believe that God loved me with all his heart?
Но я всегда верила, что истории оказывают похожий эффект на нас. But I've always believed that stories, too, have a similar effect on us.
Тем не менее, немецкая общественность по-прежнему верила в вечный рост. Nevertheless, the public still believed in perpetual growth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !