Exemplos de uso de "вернулись в кровать" em russo

<>
А потом мы вернулись в кровать, чтобы ещё пару часов пообниматься. And then we went back to bed for a couple more hours of cuddling.
Мы вернулись в Гонолулу 2 апреля. We returned to Honolulu on April 2.
Идём в кровать. Let's go to bed.
По мнению знатоков, достаточно уложить старые ветки в качестве основы, чтобы птицы узнали гнездо и вернулись в него. According to experts, it is sufficient to lay the old branches as a base so that the birds recognize the nest and return to it.
Горячая ванна — и в кровать. A hot bath and then bed.
Мы вернулись в Беслан, чтобы найти некоторых из жертв, которые обманули смерть во время зверства в школе We went back to Beslan to find some of the victims who cheated death in the classroom atrocity
Как только он лёг в кровать, он заснул. As soon as he went to bed, he fell asleep.
Представители армии Лесото сообщили, что солдаты вернулись в казармы в воскресенье и что в столице спокойно. Lesotho military officials said soldiers returned to their barracks Sunday and there was calm in the capital.
Ладно, но ты лег в кровать так поздно, что я подумала дать тебе немного поспать. Well, you crawled into bed so late, I thought I'd let you sleep a bit.
Когда honchos вернулись в Советский Союз, прибывшие им на замену менее опытные советские летчики уже не могли соперничать на равных с пилотами F-86. Once the honchos were rotated back to the Soviet Union, the less experienced Soviet replacements proved no match for the F-86 pilots.
Спасибо что уложила ее в кровать, Мари. Thanks for putting her to bed, Marie.
Но цены позже вернулись в тот же день, после того как Аль-Каида захватили нефтяной терминал в Йемене, который экспортирует в среднем от 120 000 до 140 000 б / д. But prices came back later in the day after Al Qaida captured an oil terminal in Yemen that exports an average of 120,000 to 140,000 b/d.
И с этого момента, когда они ложились ко мне в кровать, мне нравилось. From then on, when girls came to my bed, I liked it.
Движение ниже линии поддержки 1165 (S2), вероятно, подтвердит, что медведи вернулись в игру и, возможно, нажмут на спусковой крючок для очередного теста на линии 1147 (S1). A move below the support line of 1165 (S1) would probably confirm that the bears are back in the game and perhaps pull the trigger for another test at the 1147 (S2) line.
Пойдём в кровать скорее. Come, let's bed down for the eve.
Оба «ястреба» Банка Англии вернулись в лагерь «голубей» • Both BOE hawks swung back to the dovish side of the ledger
Давай, милая, ложись в кровать. Come here, honey, hop in bed.
Ставки против рубля вернулись в игру в течение нескольких минут 31 октября, и 5 ноября после оглашения новости банком рублевые «медведи» взяли ситуацию в свои руки. Bets against the ruble were back on within minutes come October 31, and ruble bears went in for the kill on November 5 after the bank's announcement.
Каждый раз спать ложась в кровать She was putting Bart to bed
Индивидуально настроенные аудитории позволяют выполнить ретаргетинг кампаний на основе динамических правил, которые вы выберите, чтобы люди вернулись в ваше приложение. With Custom Audiences, you can retarget campaigns to people to help bring them back to your app using dynamic rules that you define.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.