Exemplos de uso de "вертится" em russo
Оно вертится вокруг хвастовства о распущенности косметологов звезд.
It's centers around the sexploits of an esthetician of the stars.
Ты же вся в маму - от твоих разговоров мир вертится.
You're like your ma - talking makes the world go round.
Какая песня вертится у меня в голове в данный момент?
What song is running through my head right now?
У вас в голове вертится песня - вы напеваете ее прямо в устройство:
A song is running through your head - you sing it into the thing:
Тайные безналичные переводы, высокопоставленный чиновник консульства, все вертится вокруг загадочного Армандо Гарсия.
Clandestine wire transfers, a high-ranking consulate official, all circling around the mysterious Armando Garcia.
Я имею в виду, у многих из вас это прямо сейчас вертится в голове.
I mean, many of you right now are probably going through your head.
Это кольцо вертится со скоростью 1,700 оборотов в минуту - это 28 раза в секунду.
But as this ring rotates at about 1,700 rpm - that's 28 times per second.
И вы можете увидеть, что пока этот диск вертится около этой оси, он создает диск света, который мы можем контролировать.
And so you could see that as this disc rotates about this axis, it will create a disc of light that we can control.
И она крутится и вертится из-за окружающего её молекулярного супа, который я убрал, чтобы вы смогли что-то увидеть.
And it's jiggling and wiggling there because of the surrounding soup of molecules, which I've stripped away so you can see something.
Но потом они становятся настолько помешанными из-за того что не могут сьесть печеньку что вся их жизнь вертится вокруг нее.
But then they get so hung up on not having the cookie that their whole life is about the cookie.
Что бы это ни было, вы изо всех сил пытаетесь вспомнить, оно не вертится на языке, не прячется в каком-то отдалённом уголке вашей селезёнки.
Whatever it is you are struggling to remember, it is not poised on the tip of your tongue, not even lurking in some obscure corner of your spleen.
Спор вертится вокруг ширины сидений, предоставляемых на дальнемагистральных рейсах пассажирам эконом-класса, чьи интересы не всегда находятся в центре внимания авиакомпаний, при том что объем выделенного для них пространства играет ключевую роль в утверждениях об эффективности последних самолетов, предлагаемых Airbus SAS и Boeing Co.
The dispute focuses on the width of seats provided on long-haul flights for economy passengers - not always the ones most courted by airlines, but whose allocated space holds the key to efficiency claims for the latest jets offered by Airbus SAS and Boeing Co.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie