Exemplos de uso de "ветвь" em russo
Я представляю умеренную ветвь протестантизма.
Well, I represent an easygoing offshoot of Protestantism.
Поэтому Гринспен решил протянуть европейцам пальмовую ветвь мира.
So Mr. Greenspan decided to extend a peace offering to the Europeans.
Поэтому Гринспэн решил протянуть европейцам пальмовую ветвь мира.
So Mr. Greenspan decided to extend a peace offering to the Europeans.
Однако мы не ошибались, когда утверждали, что коммунизм - это не просто тупиковая ветвь западного рационализма.
However, we were not mistaken when we argued that Communism was not a mere dead end of Western rationalism.
Президент Европейской комиссии Романо Проди предложил план с целью усилить исполнительную ветвь власти европейского союза.
EU Commission President Romano Prodi has proposed a scheme to strengthen the Union's executive.
Дополнительные сведения вы найдете на нашей странице примечаний к выпускам (в разделе Ветвь установите переключатель Current).
To find out more, go to our release notes page, and under Channel, click Current.
Если анализатор сервера Exchange выполняется для анализа виртуального сервера Exchange в кластере серверов Microsoft Windows®, он не считывает ветвь реестра HKLM.
When the Exchange Server Analyzer is run against Exchange Virtual Server (EVS) in a Microsoft Windows® server cluster, it does not read HKLM registry hive.
Судебная ветвь государственной власти несет ответственность за отправление правосудия и выносит независимые и самостоятельные решения, за исключениями, устанавливаемыми законом, в которых преобладает материальное право.
The judiciary, responsible for the public administration of justice, renders independent and autonomous decisions, with exceptions legally determined and subject to substantive law.
ИГИЛ, сирийская ветвь «Аль-Каиды» («Джебхат ан-Нусра») и другие менее известные группировки, несомненно, представляют собой угрозу, однако главная угроза — это чеченские члены этих группировок.
Daesh (ISIS), Al Qaeda in Syria (otherwise known as Jabhat Al-Nusra) and the less publicized names of Arhar al Sham, and the Army of Islam are despised threats, but Chechen members are the primary threats.
Замечательная игра 15-летнего Тая Шеридана (Tye Sheridan), снявшегося в «Древе жизни», который в прошлом году получил Золотую пальмовую ветвь, и Мэтью МакКонахи выделяет этот фильм среди других участников конкурсного показа.
Stellar performances from 15-year-old Tye Sheridan – who starred in last year's Palme d'Or winner "The Tree of Life" – and McConaughey separate it from a pack of films in competition set in the colorful American South.
С тем чтобы положить конец двойной подотчетности вышеупомянутых сил обеспечения правопорядка и безопасности, исполнительная ветвь власти в начале ноября 2001 года представила на рассмотрение Национального конгресса законопроект о конституционной реформе, предусматривающей передачу службы карабинеров и следственной полиции из министерства обороны в ведение министерства внутренних дел.
With the aim of ending the dual nature of the answerability of the above-mentioned forces responsible for order and security, the Executive, in early November 2001, submitted to Congress a constitutional reform bill which will transfer responsibility for the Carabineros and the Investigaciones Police from the Ministry of Defence to the Ministry of the Interior.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie