Exemplos de uso de "вечность" em russo com tradução "eternity"
Вечность и блаженство, пропитанные нектаром агавы.
Eternity and bliss drenched in the nectar of the noble blue agave.
Я целую вечность жду скажем, нарезанную пастрами.
This means I waited an eternity for, say, sliced pastrami.
Как будто можно убить время, не покалечив вечность.
As if you could kill time without injuring eternity.
Это вечность для такой хорошенькой тусовщицы, как ты.
That's an eternity to a pretty little party girl like you.
Предсказатель, приговоренный Данте провести вечность с головой, повернутой назад.
A seer, condemned by Dante to spend all eternity with his head twisted round.
Мы будем копаться в угле на этом пароходе целую вечность.
We're going to be shoveling coal on this ship till eternity.
Сегодняшний день похож на вечность, если ты это имеешь в виду.
Today feels like an eternity, if that's what you mean.
Достаточно для того чтобы он провел вечность с подветренной стороны скотобойни.
Bad enough he'll be spending eternity downwind from the slaughterhouse.
Она хотела провести со своим любовником вечность, я исполнил ее желание.
She wanted to spend eternity with her lover, so I gave her that.
Тогда наши имена вечность будут звенеть в ушах людей и гибридов.
Then our names will ring in the ears of every human and hybrid for eternity.
Для тех, кто любит, время - вечность, лишь их способ прожить жизнь.
For those who love, time is an eternity, it's just their way of spending life.
Увы, когда она обнаружила, что вечность не была частью брачного контракта, она ушла.
Alas, when she discovered that eternity was not part of the marriage contract, she departed.
Ты на самом деле так наивен, чтобы мнить, что мы узреем вечность в нарциссе?
Were you really so naive to imagine that we'd see eternity in a daffodil?
Если любишь кого-то так сильно, что готов на всё чтобы провести с этим человеком вечность.
That you love someone so much that you would do anything to spend all eternity with them.
Потому что я был переучившимся, 27-летним девственником, который держал за руку суеверных старушек и обещал им вечность.
Because I was an overeducated, 27-year-old virgin who held the hands of superstitious old women and promised them eternity.
"И когда колдун похитил её любовь, она заточила его в оловянное сердце, где он проведёт вечность, терзаясь жалом предательства".
And because the warlock had stolen her love, she cursed him into the pewter heart where he could spend eternity knowing the sting of betrayal.
Ну, я думаю что ты переучившийся, 27-летний девственник, которому нравится держать за руку суеверных старушек и обещать им вечность.
Well I think you're an overeducated, 27-year-old virgin who likes to hold the hands of old ladies who are superstitious and promises them eternity.
Пять лет выглядят более реальным сроком, а для политики пять лет – это вечность, особенно в такие революционные времена, как сегодня.
Five years seems more likely – an eternity in politics, especially in revolutionary times like the present.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie