Exemplos de uso de "вещественными" em russo
Выпущенные в бумажной форме инвестиционные ценные бумаги традиционно считались вещественными движимыми товарами, которые воплощают или представляют определенные права (например, на получение кредита от компании-эмитента или прав акционера).
Investment securities issued in paper form had traditionally been regarded as corporeal moveable goods that incorporated or represented certain rights (e.g. a credit against the issuing company or shareholder's rights).
Потому, что он замечает неуверенность, а когда Хаус чувствует слабость, он набрасывается, именно потому, что его неуверенность в том, что другие могут хранить веру, и не страдают от одержимости вещественными доказательствами.
Because he sees insecurity, and when House senses weakness, he pounces, and because his insecurity is the fact that other people can have faith and don't have the obsessive need for physical proof.
Первыми багамцами, существование которых подтверждается вещественными доказательствами, были американские индейцы племени лукаян- добросердечный, мирный народ, с которым Христофор Колумб встретился во время его вторжения на их острова 12 октября 1492 года и который был жестоко уничтожен испанцами.
The first Bahamians, about whom there is tangible evidence, were the Lucayan Amerindians, a gentle, peaceful people whom Christopher Columbus met when he invaded their island homelands on 12 October 1492, and who were brutally exterminated by the Spaniards.
Эта деятельность охватывает расследование обстоятельств, связанных с нахождением конкретных отдельных лиц и автотранспортных средств на месте преступления до, во время и сразу после взрыва; работу с другими соответствующими вещественными доказательствами, появившимися после взрыва; и анализ утверждений о том, что после взрыва обстановка места преступления была изменена.
The topics include the investigation of the circumstances surrounding particular individuals and vehicles at the crime scene before, during and in the immediate aftermath of the explosion, other associated items after the explosion and the examination of allegations of tampering with the crime scene following the explosion.
По поводу остальных заявлений, содержащихся в пунктах 3.4 и 3.7 выше, Комитет отмечает, что Верховный суд рассматривал конкретные заявления автора, согласно которым имело место манипулирование вещественными доказательствами, не была соблюдена процедура опознания автора свидетелями и имели место расхождения между показаниями на суде и показаниями, зафиксированными в протоколах.
With regard to the remaining allegations contained in paragraphs 3.4 and 3.7 supra, the Committee notes that the Supreme Court addressed the specific allegations by the author that, the evidence was tampered with, that he was not properly identified by the witnesses and that there were discrepancies between the trial and its records.
В частности, исходя из своего понимания ряда областей следствия, включая те факторы, которые могли определить мотивы совершения этого нападения, Комиссия направит свои усилия на то, чтобы продолжить выявление дополнительных связей между вещественными доказательствами с места преступления, возможными мотивами и представляющими интерес лицами, которые могли быть вовлечены на различных этапах подготовки совершения преступления.
In particular, on the basis of its understanding in several areas of the investigation, including of the factors which may have shaped the motive to carry out the attack, the Commission will concentrate its efforts on continuing to establish additional links between crime-scene evidence, possible motives and persons of interest who may have been involved in some aspects of the preparation and commission of the crime.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie