Exemples d'utilisation de "вздутие отливки" en russe
Важно их опередить, поэтому кто-то заползёт в вентиляцию, и спрыгнет с потолка за пять минут до отливки.
It's important to get the jump on them, so someone will crawl into the vent and drop down from the ceiling five minutes before the pour.
Она жалуется на спазмы в желудке и вздутие.
She's complaining of crampy abdominal pain with distension.
Иран продолжает игнорировать запросы МАГАТЭ, касающиеся приобретения документа по металлическому урану, в котором содержатся инструкции для отливки полусфер из обогащенного металлического урана, что, как отмечается в докладе МАГАТЭ за январь 2006 года, связано с производством ядерного оружия.
Iran continues to rebuff the IAEA's inquiries related to the acquisition of the uranium metal document, which contains instructions for casting enriched uranium metal into hemispheres, which, the IAEA's January 2006 report noted, are related to the function of nuclear weapons.
Ожоги недавние, второй степени, вздутие ретикулярной дермы.
Um, they're recent, second degree, distending to the reticular dermis.
Вздутие в левой руке и отсутствие дистального пульса.
Got swelling in her left arm and no distal pulse.
Но, к сожалению, пиццы только из двух кусочков не существует, поэтому, если вы продолжите потреблять Хермана Кейна, вы получите вздутие живота.
But unfortunately, there's no such thing as a two-slice pizza, so you keep stuffing yourself full of Herman Cain, and soon your tummy will be a gassy mess.
У нее также вздутие в области правой почки.
She also has a swelling in the area of the right kidney.
Если корова сдохла, оставь ее на солнце, и за 48 часов вздутие разрежет ее на куски так же аккуратно, как скальпель хирурга.
Cow drops, leave it in the sun, within 48 hours the bloat will split it open so clean it's just about surgical.
Когда я уехал в Индию, у меня началось вздутие печени.
When I went to India, I suffered from a liver inflation.
Я устал, у меня вздутие живота, у меня что-то болит и т.д.
"I'm tired, I'm bloated, I have pain, etc."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité