Exemplos de uso de "видно" em russo com tradução "visible"

<>
Замажь те, что будет видно. Just cover the ones that will be visible.
Закрытое мероприятие. Видно только приглашенным людям. Private Event: Visible only to the people who are invited.
Множество звезд было видно в небе. Numerous stars were visible in the sky.
Это видно только в ночном свете. It's only visible in the night light.
Две входные раны, выходных отверстий не видно. Two entry wounds, no visible exit wounds.
" Белые грибы ", если содержимое не видно снаружи. " Ceps " if the contents are not visible from the outside.
Изображения «селфи», где видно, что человек фотографирует себя "Selfie" images, where a person is visibly photographing themselves
" Персики " или " нектарины ", когда содержимое упаковки не видно снаружи " Peaches " or " Nectarines ", if the contents are not visible from the outside
Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии. Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere.
Вот еще несколько причин, по которым кнопки не видно: Here are some more reasons that buttons are not visible:
" Киви " и/или " Актинидия ", если содержимое не видно снаружи " Kiwifruit " and/or " Actinidia " if the contents are not visible from the outside
Правое легкое и нижняя доля левого, выходных ран не видно. Right lung in lower left quadrant, no visible exit wounds.
пометка " продовольственный картофель ", в случае, если содержимое не видно снаружи " Ware Potatoes ", if the contents are not visible from the outside
Выйди, закрой ворота и повесь знак, чтобы его было видно. Go out, close the gate and hang the sign in the middle so that it's visible.
Само место не видно с главной дороги, и там только грунтовая дорога. The place itself is not visible from the main road, and there's only a dirt track in.
Это содержимое не видно пользователям, но его можно найти при обнаружении электронных данных. It’s not visible to users but it's included in eDiscovery searches.
Убедитесь, что в комнате достаточно света, ваше лицо четко видно и равномерно освещено. Make sure your room has enough light so that your face is clearly visible and evenly lit.
Он более неуловимый и намного более интуитивный - знаете, что видно, а что - нет. It's so much more subtle, so much more visceral - you know, what's visible, what's not.
Как только вы отмените отправку сообщения, оно больше не будет видно участникам переписки. Once you unsend a message, it will no longer be visible to people included in the conversation.
Однако такое сообщение будет видно только при настройке плагина на developers.facebook.com. Although, the warning message will only be visible while configuring the plugin here on developers.facebook.com
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.