Exemplos de uso de "вкладывает" em russo com tradução "put"
Частный сектор не вкладывает ресурсы в решение этих проблем.
The private sector doesn't naturally put its resources into these things.
Чем больше денег страна вкладывает, тем большим влиянием она обладает.
The more money a country puts in, the more influence it has.
Вы думаете, что она берёт вырученные деньги и вкладывает их в своё образование?
And you would think she would take that money and put it back into her education.
Доказательства на лицо. Страна вкладывает больше денег в возобновляемые источники энергии, чем в проекты, связанные с ископаемым топливом.
The evidence is plain: The country is putting more money toward green sources of electric power than toward those reliant on fossil fuels.
Когда правительство штата отрывает почти полмиллиарда долларов, а Содружество вкладывает 300 млн, нельзя притворяться, что это хорошие новости.
You can't have a state government ripping out almost half-a-billion dollars and the Commonwealth put in $300 million and pretend it's a good news day.
Бразильские фирмы гораздо эффективнее американской субсидируемой индустрии, которая вкладывает больше сил и энергии в получение субсидий от Конгресса, нежели в повышение эффективности.
Brazil’s firms are far more efficient than America’s subsidized industry, which puts more energy into getting subsidies out of Congress than in improving efficiency.
Однако зависимость от уполномоченных передает судьбу принципала в руки людей, для которых победа может иметь смысл, совершено отличный от того, который вкладывает в нее принципал. Например, цель победы в Афганистане для принципала – это восстановление твердого политического фундамента и освобождение страны от терроризма.
But depending on proxies puts the principal agent’s fate in the hands of people who may not define victory as the principal agent does: an Afghanistan rebuilt on solid political foundations and free of terror.
Количество ресурсов, которое мы вкладываем, несоразмерно.
The amount of resources we put in are disparate.
Мы вкладываем миллиарды долларов в энергоэффективные технологии.
We put billions of dollars into fuel-efficient technologies.
Они вкладывают деньги в непроверенные политические инициативы.
They put money into unproven policy initiatives.
Перефразируя Герца, они отдают гораздо больше, чем мы вкладываем.
To paraphrase Hertz, they give back far more than we put in.
Когда вы растёте, вы вкладываете в это новые деньги -
In a situation where you have growth, you put the new money into this.
Это ведь не преступление вкладывать деньги в местную экономику, шерифф.
It's not a crime to put some money back in the local economy, sheriff.
Я не создаю определенных рамок, в которые вкладываю этот стиль.
I don't create a certain frame inside of which I put this style.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie