Exemplos de uso de "владений" em russo com tradução "ownership"

<>
На самом деле все как раз наоборот, по крайней мере там, где доля владений рабочими не является обязательной в соответсвии с законодательством. If they were the most important factor governing the success or failure of employee ownership, however, we would expect employee ownership to be most common in those industries in which workers are unusually difficult to monitor, are relatively immobile, or are extensively unionized.
Как передать право владения клубом How to transfer ownership of a club
Давайте начнём с владения иностранными ресурсами. Let's start with ownership of foreign resources.
беспрепятственная передача прав владения сайтом другому пользователю. Smoothly transition ownership of a site from one person to another.
Можно реверсировать отгрузку, пока владение не перемещено клиенту. You can reverse a shipment until the ownership is transferred to a customer.
Собственнику принадлежит право владения, пользования и распоряжения имуществом. The proprietor has ownership, utilization and disposal rights over assets.
Владение членами списка целей можно распределить работникам в организации. You can distribute the ownership of target list members to workers in your organization.
Клиент становится ответственным за товары, только когда передано владение. The customer becomes liable for the goods only when ownership is transferred.
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу. Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies.
Безусловно, европейский стиль концентрированного владения имеет свои недостатки для инвесторов. Of course, European-style concentrated ownership carries its own costs for investors.
Предполагалось, что передача банков в иностранное владение будет гарантировать их стабильность; Foreign ownership of banks was supposed to ensure their stability;
Чтобы подтвердить права на владение аккаунтом: Мы заботимся о вашей безопасности. To show account ownership: Your security is important to us.
Надо отметить, что владение акциями компании хорошо влияет на трудовую дисциплину. To be sure, sharing ownership can help employee morale.
В результате, большинство развитых обществ устанавливают прямой контроль над владением оружием. As a result, most advanced societies impose direct controls on gun ownership.
Отчеты могут основываться на частичном владении организации или доле собственного капитала. Reporting can be based on the organization's partial ownership, or equity share.
Откройте вкладку Управление и выберите пункт Настройки клуба > Передать право владения. Select the Manage tab, then select Club settings > Transfer ownership.
Они являются одной из форм развлечений они - искусство они - гордость владения They're a form of entertainment, they're a form of art, a pride of ownership.
Оратор отмечает также важность индивидуального права на частную собственность, включая владение землей. The speaker also highlighted the importance of individual rights to private property, including land ownership.
Многие экономисты также считают, что владение украденным имуществом должно быть признано законным. Many economists also believe that ownership of stolen goods must be recognized.
Что такое границы владения земельными ресурсами, когда на волоске висит наследие природы? What are the limits of land ownership when nature's legacy is in the balance?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.