Exemplos de uso de "влияла" em russo com tradução "affect"

<>
Его хандра никогда не влияла на меня. His moping has never affected me.
Когда Соединенные Штаты и Европейский Союз решили ввести санкции против ливийского режима, включая замораживание акций, которыми владели ЛИО в европейских и американских компаниях, многие руководители в этих компаниях были удивлены тем, как сильно на их фирмы влияла структура собственности. When the United States and the European Union decided to impose sanctions on the Libyan regime, including freezing shares owned by the LIA in European and American companies, many executives at these companies were surprised by how dramatically their firms were affected by the ownership structure.
В соответствии с просьбой Комиссии по правам человека Специальный докладчик продолжила свой диалог с Всемирным банком, и активная переписка велась по многим вопросам в тех случаях, когда кредитная политика Банка затрагивала право на образование и отрицательно влияла на осуществление прав человека в сфере образования. The Special Rapporteur has continued her dialogue with the World Bank, as the Commission on Human Rights has requested, and a great deal of correspondence has been generated on many issues where the Bank's lending policies intersect with the right to education and affect human rights in education.
Курение влияет на наше здоровье. Smoking affects our health.
Блоггинг влияет на вашу осанку. Blogging affects your posture.
Многочисленные проблемы влияют на занятость. Multiple problems affect employment.
Различное время закрытия влияет на подсчет 97 Different closing times will affect the calculations
Как применение датчиков влияет на конфиденциальность? How does a sensor affect my privacy?
На какие регионы влияет это изменение? Which regions are affected by this change?
Количество дождя влияет на рост урожая? Does the amount of rain affect the growth of crops?
Как он влияет на вашу личность? How does that affect who you are as a person?
Удаление конфигурации не влияет на геймпад. Deleting the configuration doesn't affect the controller.
Он действительно влияет на работу мозга. It actually affects the way the brain works.
Она не влияет на работу приложений. It does not affect application functionality.
Влияние типа источника данных на вычисления How the type of source data affects calculations
На размер могут влиять следующие факторы: The following factors can affect the size of the OAB:
Это все, на что влияют сопроцессоры. That's all the coprocessors could affect.
Они влияют на наши банковские счета. They affect our bank accounts.
Как реакции влияют на показ рекламы? How do Reactions affect ad delivery?
Реверсирования, которые влияют на основные средства Reversals that affect fixed assets
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.