Exemplos de uso de "военная промышленность" em russo
Traduções:
todos12
military industry7
armaments industry2
defense industry1
armament industry1
outras traduções1
Более того, ее военная промышленность не имеет мощностей, способных выпускать современную технику такими быстрыми темпами, как предполагает данный план.
Moreover, its defense industry lacks the capacity to produce modern equipment as quickly as the plan anticipated.
Амир Рашид, бывший глава иракской военной промышленности и советник Саддама Хусейна, теперь открыто называет инспекторов шпионами.
Amir Rashid, the former head of the Iraqi military industry and an adviser to Saddam Hussein, now openly describes the inspectors as spies.
Самые большие игроки, включая Уолл Стрит, автомобильные компании, индустрию здравоохранения, военную промышленность, и сектор недвижимости, нанесли большой вред США и всей мировой экономике за прошлое десятилетие.
The biggest players, including Wall Street, the automobile companies, the health-care industry, the armaments industry, and the real-estate sector, have done great damage to the US and world economy over the past decade.
В рамках усилий, направленных на нераспространение и тривиализацию систем доставки и других видов оружия, применяемых террористами, предпринимаются шаги в направлении, если не общего разоружения, то, по крайней мере, в направлении нераспространения легких вооружений или других видов оружия, которые являются источником обогащения для военной промышленности некоторых стран.
Among non-proliferation and the trivialization of delivery systems and other weapons used by terrorists, there is an effort towards, if not general disarmament, at least towards the non-dissemination of light arms or other weapons that are the source of profit for some armament industries.
В подтверждение своей претензии в отношении невозвращенного гарантийного фонда " Истерн " представила английский перевод датированного 31 января 1989 года письма Главного предприятия " Хуттин " Военно-промышленной организации министерства военной промышленности и производства.
In support of its claim for unpaid retention monies, Eastern provided an English translation of a copy of letter dated 31 January 1989 from the Ministry of Military Industry and Manufacture, Military Manufacturing Organization, Hutteen General Establishment.
СИПРИ отмечает, что важные изменения в масштабах и структуре военной промышленности произошли в начале девяностых годов в результате растущей концентрации и интернационализации производства оружия; расширения приватизации и коммерциализации; а также большего упора на экспорт в попытке компенсировать сокращение внутренних закупок.
SIPRI notes that important changes in the size and structure of the armaments industry have occurred since the early nineties, resulting from increased concentration and internationalization of arms production; an increased level of privatization and commercialization; and an increased emphasis on exports to compensate for reduced domestic procurement.
Только после того как на Запад перебежал Хуссейн Камель, зять Саддама и руководитель иракской военной промышленности, Бликс наконец получил улики, которые помогли обнаружить действительные работы, проводимые в рамках амбициозной иракской программы.
Only after the defection of Hussein Kamel, Saddam's son-in-law and head of the Iraqi military industry, did Blix get the clues to uncover the actual workings of Iraq's ambitious program.
эта деятельность осуществляется исключительно отделом по торговле оружием и боеприпасами Генерального управления военной промышленности (ранее называлось Генеральное управление по деятельности предприятий), которое находится в ведении министерства национальной обороны, при условии строгого соблюдения соответствующего законодательства.
Such sales, in strict compliance with the applicable law, are the sole prerogative of the Arms and Munitions Trade Unit of the Department of Military Industry (previously Department of Manufacturing) in the Ministry of Defence.
Типичные этапы в карьере одного из руководителей военной промышленности можно проиллюстрировать на следующем примере: офицер вооруженных сил, учеба за границей, исследователь, руководитель департамента в исследовательском отделе разведки, директор предприятия, руководитель программы создания оружия, заместитель министра.
Characteristic steps in the career development of one of the managers of military industries can be illustrated by the following example: military officer, foreign training, researcher, head of department in a research branch of intelligence, director of establishment, head of weapons programme, deputy minister.
Причем увеличилось и количество учебных дисциплин, по которым шло продвинутое высшее образование и получались ученые степени доктора наук в областях науки и техники, связанных с развитием военной промышленности в Ираке, и число стран, обеспечивавших такую подготовку.
The expansion occurred both in terms of educational profile involving advanced university degrees and doctorates in the areas of science and technology corresponding to developments of military industries in Iraq and in the number of foreign countries that provided such training.
В Мексике не существует посредников по операциям, связанным с огнестрельным оружием, или разрешений на импорт и экспорт, поскольку, согласно статьям 2, 4, 7, 37 и 40 Федерального закона об огнестрельном оружии и статье 49 внутренних правил министерства национальной обороны, контроль за этой деятельностью осуществляет указанное министерство через посредство Главного управления военной промышленности.
In Mexico, no provision is made for intermediaries in operations relating to firearms or import and export clearance since, in accordance with Articles 2, 4, 7, 37 and 40 of LFAFE and 49 of the Rules of Procedure of the Ministry of Defence, it is the responsibility of the General Directorate of the Military Industry to control such activities.
Эти люди уже показали, что могут изготавливать оружие, не уступающее тому, что делает военная промышленность государств. А со временем им будет еще проще налаживать производственный процесс, поскольку в мире находит широкое распространение 3D-печать.
They have already shown they can produce a nation-state’s worth of weapons, and their manufacturing process will only become easier with the growth of 3-D printing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie