Exemplos de uso de "военный психоз" em russo
Недавние события подтверждают настоятельную необходимость в том, что Камерун определяет как всеобъемлющее разоружение на Ближнем Востоке, — в политике разоружения, направленной, в частности, на разоружение в области культуры, что привело бы к ликвидации военного психоза и насилия в сердцах людей и показало бы различным сторонам, что их выживание зависит не от результатов войны, а от итогов переговоров.
Recent events make clear the urgent need for what Cameroon terms comprehensive disarmament in the Middle East — a disarmament policy aimed in particular at cultural disarmament, which would eradicate war psychosis and the violence in people's hearts and show the various parties that their survival depends, not on the results of war, but on the outcome of negotiations.
Доктор, а этот "эпилептический психоз" это общий медицинский термин или же вы его придумали?
Doctor, is "psychotic epileptic disorder" a common medical term or did you just make it up?
Присутствовал военный деятель фельдмаршал Хусейн Тантави.
Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance.
Психоз, боль в животе, плевральный выпот, увеличение сердца, кома.
Psychosis, abdominal pain, pleural effusions, enlarged heart, coma.
Военный правитель и премьер-министр Таиланда генерал Прают Чан-Оча объявил состав нового кабинета министров страны, в котором более трети должностей занимают генералы или генералы в отставке.
The military governor and Prime Minister of Thailand, General Prayuth Chan-ocha announced the composition of the new cabinet of ministers for the country, in which more than a third of positions are held by either generals or retired generals.
Теперь она осталась без своей заначки, значит, конвульсии пойдут на спад и психоз не вернётся.
She's been cut off from her stash, so the flailing's tapered off, the psychosis hasn't returned.
Бывший военный Виктор Баранец пробовал себя в роли покупателя нелегального оружия в середине 1990-х, когда готовил к публикации статью об этом.
Former military man Viktor Baranets tried himself as a buyer of illegal weapons in the mid-1990's, when he was preparing to publish an article about this.
Военный судья, полковник Дениз Линд, тоже спросила Мэннинга, почему тот не жаловался на неправомерное обращение с ним в январе 2011 года во время заседания комиссии, рассматривавшей суицидальные намерения, которые он выражал в письменном виде за несколько месяцев до того.
The judge, Army Col. Denise Lind, also asked Manning why he didn't complain about his treatment during a January 2011 meeting with a board examining the suicidal thoughts he expressed in a form months earlier.
Даже если и так, потеря любимой может вызвать психоз даже у милых людей.
The loss of a loved one can trigger psychotic behavior in gentle people.
Чаще всего, как говорит он, за новой партией продавцы едут на военный склад.
According to him, dealers go to the military warehouse for a new batch of goods.
Есть мнение, что у тебя посттравматический психоз.
The board is claiming you have post-traumatic stress.
У нее были доказательства того, что энергетик Макс Рейджер вызывает временный психоз у небольшого числа потребителей.
She had evidence that the energy drink Max Rager was causing temporary psychosis in a small number of consumers.
Во время перекрестного допроса на досудебном слушании в Форт-Миде, штат Мэриленд, военный прокурор майор Эшден Фейн заявил, что записи еженедельных посещений Мэннинга представителями администрации тюрьмы за девять месяцев его содержания в Квантико, штат Вирджиния, не содержат жалоб на плохое обращение.
While cross-examining Manning at a pre-trial hearing at Ft. Meade, Maryland, prosecutor Maj. Ashden Fein asserted that records of weekly visits Manning had with unit officers during nine months of detention at Quantico, Virginia, show no complaints about his treatment.
Представьте, что он пакет мюсли, только вместо орехов, хлопьев и вкусных кусочков цукатов параноидальная шизофрения, слуховые галлюцинации и галлюцинаторный психоз.
Uh, think of him as trail mix, except you replace the nuts, and the pretzels and those delicious little yogurt droplets with paranoid schizophrenia, auditory hallucinations, and, uh, delusional psychosis.
Первый - "армейский или военный след", то есть оружие, которое было украдено во время боевых действий на Кавказе.
First: "army or military loot," i.e. weapons that were stolen during the fighting in the Caucasus.
Известный военный обозреватель "КП" Виктор Баранец в своей статье "Сердюков вернулся к жене?"
The well-known military columnist of "KP" Victor Baranets in his article "Serdyukov returned to his wife?"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie