Exemplos de uso de "воздуху" em russo
Жидкости или воздуху разрешено проходить постоянно.
You're allowing fluid or air to go through at steady states.
По воздуху, при физическом контакте, с пищей?
Through the air, through physical contact, through food intake?
Товары выходят с нашего завода отправлением по воздуху.
The goods will leave our company by air-freight.
В Джуно можно попасть только по воздуху или морем.
The only entrance and exit Juneau is by air or sea.
Я дважды стрелял в него, когда он летел по воздуху.
I have twice shot this man while he was flying through the air.
Мне уже не нужны были костыли: я шёл по воздуху.
I didn't need the crutch anymore, I was walking on air.
Это надувной за мок с рёбрами по бокам, позволяющим воздуху высвободиться.
It's a bouncy castle with slats in the side to allow the air to escape.
Да, я и сам ношу мокасины, в них ходишь как по воздуху.
Yes, I myself have loafers which are just like walking on air.
Я пролетел по воздуху как огненный шар и не получил ни царапины.
I flew through the air like a human fireball and didn't get a scratch.
Фарадей знал, что магнетизм никак не влиял на свет, проходящий по воздуху.
Faraday knew that magnetism had no effect on light that was moving through air.
Пассивные пробоотборники доказали свою затратоэффективность как метод устранения пробелов в региональных данных по воздуху.
Passive samplers have been demonstrated to be a cost-effective approach for resolving regional data gaps for air.
мы относимся к самым ценным ресурсам - чистой воде и воздуху - как если бы они не имели цены.
we have treated our most precious resources - clean water and air - as if they were free.
Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху вступил в силу 28 января 2004 года.
The Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air entered into force on 28 January 2004.
Вместо того чтобы тянуть линии электропередач по всем местам, вы прямо передаете электричество по воздуху или по земле.
Instead of having to string power lines all over the place, you just transmit the energy through the air or through the ground.
Поскольку на это уйдет некоторое время, в ближайшем будущем снабжение военных контингентов будет обеспечиваться главным образом по воздуху.
As this will take some time, resupply of the military contingents will primarily be conducted by air for the foreseeable future.
Дорогие транспортные средства для перевозки по суше, воздуху и воде, а также вспомогательные товары и запасные части к ним
Luxury vehicles for the transport of persons on earth, air or sea, as well as their accessories and spare parts
Было также решено, что во всех туннелях следует предусмотреть доступ к наружному (свежему) воздуху, который также может использоваться пожарными бригадами.
It also agreed that in all tunnels there should be access to the outside (fresh air) which could also be used by firefighters.
В течение нескольких минут зондирования уязвимость политического тела, заранее войска приходят по воздуху, сбросив их грузоподъемность яйца в слабых местах.
Within minutes of sensing the vulnerability of the body politic, the advance troops come by air, dropping their payload of eggs at the weakest points.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie