Exemplos de uso de "воздушному пространству" em russo com tradução "airspace"

<>
Traduções: todos493 airspace460 air space31 mid-air2
Всё это означает, что вскоре горожане будут носиться по городскому воздушному пространству как Джордж Джетсон, правильно? All of this suggests that urbanites will soon be zipping around urban airspace like George Jetson, right?
положения воздушного права обычно применяются или к воздушному пространству (пространственная основа), или к воздушным судам (функциональная основа); The rules of air law generally apply to airspace (spatialist basis) or to aircraft (functionalist basis);
Что касается норм воздушного права, применимых к воздушному пространству государств, например, обязательства транспортного средства придерживаться выделенных трасс полета, то в отношении аэрокосмического объекта действует право того государства, в котором он реально находится (принцип территориальности). With regard to rules of air law that apply to the airspace of a State, for example, the obligation of a vehicle to follow designated traffic lanes, an aerospace object is subject to the law of the State where it is physically present (principle of territoriality).
Было высказано мнение, что вопрос об определении и делимитации космического пространства остается важным, учитывая новые технологические разработки и различные правовые режимы, а именно принципы государственного суверенитета и свободы, которые применяются соответственно к воздушному пространству и космическому пространству. The view was expressed that the definition and delimitation of outer space remained an important issue in view of new technological developments and the different legal regimes, namely, state sovereignty and freedom, that applied to airspace and outer space respectively.
Еще больше обнадеживают принципы, которые, по словам Гейтса, будут руководить будущей азиатской стратегией Америки: свободная и открытая торговля, поддержка верховенства закона и права, ответственности и суверенитета государств Азии; открытый доступ к азиатским и глобальным морским путям, воздушному пространству и киберпространству, а также мирное урегулирование всех конфликтов. Even more reassuring were the principles that will, according to Gates, guide America’s future Asian strategy: free and open commerce; support for the rule of law and the rights, responsibilities, and sovereignty of Asia’s states; open access to Asian and global sea lanes, airspace, and cyberspace; and peaceful resolution of all conflicts.
Вы в зоне воздушного пространства США. You are approaching U S airspace.
Вертолет, вы в запрещенном воздушном пространстве. Air Tour helicopter, you are in controlled airspace.
Господин президент, китайская боевая эскадра расчистила их воздушное пространство. Mr. President, the Chinese fighter squadron has cleared their airspace.
Мы вот-вот должны были войти в воздушное пространство Аргентины. We were about to enter Argentine airspace.
Недавно в воздушное пространство Израиля вторгся беспилотный самолет, прилетевший со стороны Средиземного моря. A drone recently penetrated Israel’s airspace from the Mediterranean.
Управление гражданской авиации докладывает, что в воздушное пространство Джуно вошел частный санитарный вертолет. The FAA picked up an aircraft entering Juneau airspace ID'd as a private medevac chopper.
Он легко завалит гособвинение, показав, что УБН нарушило воздушное пространство фермы Гарольда - летали слишком низко. He's gonna blow the state's case by showing that the DEA violated the airspace over Harold's farm by flying too low.
Цифровое воздушное пространство в свою очередь будет способствовать полной революции в возможностях перемещения каждого человека. A digital airspace would in turn enable a complete revolution in personal mobility.
В первом случае, при нахождении аэрокосмического объекта в воздушном пространстве, применяются нормы международного воздушного права. In the case of aerospace objects located in airspace, the norms of international air law apply.
К полету в воздушном пространстве применимы специальные процедуры, призванные предотвратить столкновение с обычными воздушными судами. For the flight through airspace, special procedures are applicable in order to prevent accidents with normal aircraft.
С наступлением эпохи цифрового воздушного пространства и при соответствующей исследовательской поддержке успех становится достижимым и вероятным. With the advent of a digital airspace, and with appropriate research support, success would be both possible and likely.
В отношении объектов, входящих в воздушное пространство другого государства, применимы нормы национального и международного воздушного права. The norms of national and international air law are applicable to objects entering the airspace of another State.
Три небольших самолета нарушают кубинское воздушное пространство вблизи центра Гаваны; два из этих самолетов были сбиты. Three light planes violated Cuban airspace very close to the centre of Havana; two of them were shot down.
Центральное правительства Ирака пригрозило закрыть воздушное пространство для самолётов, направляющихся в курдский район или из него. Iraq’s central government has threatened to close its airspace to planes flying to or from the Kurdish region.
Переговоры между Турцией и Грецией по вопросу о воздушном пространстве над Эгейским морем (Париж, 1976 год). Negotiations between Turkey and Greece on the airspace of the Aegean Sea (Paris, 1976).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.