Exemplos de uso de "возмутительное" em russo
И кто носит возмутительное неуместное платье!
And who is wearing an outrageously inappropriate dress!
Самое возмутительное то, что маловероятно проведение реформы разваливающейся системы здравоохранения.
The biggest scandal is that reform of the collapsing public health care system is unlikely.
У мальчика открытый характер, он сделал возмутительное замечание в мой адрес.
The lad made an opprobrious remark about my appearance.
Здесь необъяснённые расходы на сумму в многие тысячи долларов, в том числе нецелевое использование такси, разгульные обеды и самое возмутительное, наём судя по всему проститутки за деньги налогоплательщиков.
Unexplained expenses here totalling many thousands of dollars, including inappropriate use of taxis, rorted lunches and, of tremendous concern, the hiring of what appears to be a prostitute on taxpayers' money.
Самое возмутительное то, что сельское хозяйство составляет малую и постоянно сокращающуюся долю экономики богатых стран, и чем богаче и крупнее эти страны, тем меньшую важность представляет для них сельское хозяйство и больше ресурсов напрасно растрачивается на обеспечение благосостояния сельских районов.
Most galling, agriculture is a small and declining part of these “rich club” economies, and the richer and larger they are, the less significant agriculture is and the more resources are wasted on rural welfare.
В течение рассматриваемого периода произошло еще одно возмутительное событие: в августе 2002 года израильская армия издала дополнение № 84 к приказу № 510, в соответствии с которым командующему вооруженными силами на Западном берегу предоставлялось право «определять местожительство» для тех палестинцев, которые предположительно представляют собой угрозу безопасности.
Another insidious development has occurred during the period under review: In August 2002, the Israeli military issued Order No. 510, Amendment No. 84, empowering the military Commander of the West Bank to “assign residence” to Palestinians alleged to cause a threat to security.
Возмутительное уклонение палестинского руководства от выполнения своих обязательств по борьбе с терроризмом представляет собой вопиющее нарушение самых элементарных обязанностей, вытекающих из норм международного права, прав человека и резолюций Совета Безопасности, и ведет к срыву любых политических инициатив, нацеленных на достижение мира в этом районе.
The flagrant refusal of the Palestinian leadership to fulfil its counter-terrorist obligations constitutes a brazen violation of the most basic obligations of international law, human rights and Security Council resolutions, and serves to sabotage any political initiative for bringing calm to the area.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie