Exemplos de uso de "возникновение "трубы" в столбе шихты" em russo

<>
Неисправность появляется регулярно или только эпизодически? Можно ли воспроизвести возникновение неисправности? Does the error occur regularly or sporadically? Is the error reproducible?
В старину, чтобы привадить ко двору аистов, селяне на высоком столбе устанавливали колесо от телеги, и тяжелое гнездо хорошо на нем держалось. In old times, in order to attract storks to the yard, villagers installed a cart wheel on a high post and a heavy nest held up well on it.
Полипропиленовые материалы от загружаемой шихты в процессе вторичного производства свинца подвергаются сепарации и подлежат рекуперации. Polypropylene materials from battery feedstock in secondary lead production are separated and sent for recycling.
Я ожидал увидеть скрежет зубов и возникновение драки у выхода на посадку. I was expecting to see gnashing of teeth and a fight breaking out at the gate.
Всю свою жизнь просидел на столбе с кусачками. He has been all his life up in the masts with pincers and clips.
Один из них — возникновение современного стиля корпоративного управления, со всеми последствиями для укрепления инвестиционных характеристик обыкновенных акций. One of these is the emergence of modern corporate management, with all that this has done to strengthen the investment characteristics of common shares.
Следы удара на столбе. Scuff marks on the pole.
(a) Если вы осуществляете Сделку в валюте, отличной от вашей Базовой валюты, то возможно возникновение прибыли или убытков в такой валюте. (a) If you make a Trade in a currency other than your Base Currency it is possible to realise a profit or loss in that currency.
Однажды, все это может исчезнуть в огромном столбе дыма и огненном шаре. Then one day it could all be gone, in one big puff of smoke and ball of fire.
Поскольку экономика Еврозоны зависима от банков, в таких условиях вполне вероятно возникновение такого феномена как «захват регулятора» (regulatory capture). As the euro area’s economy is very much dependent on the banks, the risk of regulatory capture is ever-present.
Согласно служебным книгам, у вас был вызов в День Коронации, замена керамических изоляторов на телеграфном столбе недалеко от Шинон Корт. According to the service records you were on call on Coronation Day, replacing ceramic insulators on telegraph poles out by Chinon Court.
Если в вопросах, затрагивающих всех работников, компания проявляет открытость, не только сообщая им о том, что происходит и какие решения приняты, но и объясняя почему, такое обращение способно предупредить возникновение напряженности в трудовых отношениях. So can good communication to and from all levels of employees. Concerning matters of general interest, letting everyone know not only exactly what is being done but why frequently eliminates friction that might otherwise occur.
И не вздёрнут на фонарном столбе и не бросят твоих жену и дочь в тюрьму. And string you up to a lamp post and throw your wife and your daughter in jail.
15.4. Компания ни при каких условиях не несет ответственности за возникновение вышеперечисленных рисков и за их последствия. 15.4. Under no circumstances does the Company bear responsibility for the consequences of such risks listed above.
Вы говорите о позвоночном столбе. You're talking about a spinal column.
Компания не несет ответственности за возникновение риска, связанного с торговлей бинарными опционами. The company will not be held responsible for the incurrence of any risk inherent to online binary option trading in any way.
Но потом бедняки смогли продеть веревку в одну из петель и вздернули их на столбе и оставили их болтаться там в наказание за нахальство. But then poor people could tie a rope to one of the loops and hoist them up a pole and then let them dangle there as punishment for being cocky.
Время от времени возможно возникновение ошибок в ценообразовании контрактов. From time to time it is possible that errors may occur in the pricing of contracts.
В этом позвоночном столбе есть что-то очень необычное. There is something very strange about this vertebral column.
В целях настоящего Соглашения «Событие дестабилизации рынка» — это возникновение любого из следующих обстоятельств или событий: 10.1 For the purposes of this Agreement, a "Disruption Event" is the occurrence of any of the following circumstances or events:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.