Exemplos de uso de "вопросов" em russo com tradução "problem"
Traduções:
todos39247
issue18358
question10766
matter4715
subject1167
point1119
problem790
inquiry136
query93
outras traduções2103
Непосредственный контакт с клиентами упрощает решение любых вопросов
Direct contact with clients simplifies solving any problems.
Однако решения этих вопросов являются политическими и правовыми.
But the solutions to these problems are political and legal.
Ответьте на несколько вопросов, и мы предложим ряд решений проблемы.
If so, answer a few questions and we’ll try a number of solutions to remedy this problem.
Политическая кооперация для решения этих вопросов не является простой деликатностью.
Political cooperation to address these problems is not a nicety.
Что же касается вопросов для обсуждения, конференция должна будет помочь найти решение нового типа проблемы:
In terms of themes, the conference would have to solve a new type of problem:
Когда-то считавшиеся частью проблемы, прямые иностранные инвестиции стали частью решения вопросов экономического роста и развития.
Once viewed as part of the problem, FDI became part of the solution to economic growth and development.
Не претендуя на всеобъемлющий охват в трактовке данной проблемы, статья 14 касается некоторых связанных с этим вопросов.
Without seeking to be comprehensive in its treatment of the problem, article 14 deals with several related questions.
Это означает, что решение многих проблем, с которыми они сейчас сталкиваются, потребует согласования вопросов сбора налогов и их распределения.
That means that solutions to the many problems they now face will require adjustment to the way each of them taxes and spends.
В каждой ее строке содержатся сведения об определенной ошибке, и данные в поле "Ошибка" можно использовать при разрешении вопросов.
Each row contains information about a specific error, and the contents of the Error field should help you troubleshoot the problem.
К сожалению, Департамент не смог устранить хроническую проблему позднего выпуска документов, которая оказывает негативное влияние на процесс рассмотрения вопросов.
The Department had unfortunately failed to remedy the chronic problem of late issuance of documents, which had negative effects on the legislative process.
С 1 июня 2015 года служба поддержки Xbox больше не занимается решением вопросов, связанных с предыдущей версией консоли Xbox 360.
As of June 1, 2015, Xbox Support is no longer available to help with problems related to the original Xbox 360 console.
Ты не поверишь - представители спонсоров, начальник отдела продаж и представители региональных партнеров не сказали о скетче ни слова, у них нет вопросов.
Guess what, two national ad reps, the heads of sales and affiliates' relations didn't say a word about it, they didn't have a problem.
Что касается вопросов, задаваемых в процессе обсуждения, такая проблема возникает, поскольку Комитет проводит встречи с НПО лишь за день до представления доклада.
As to questions being raised during the dialogue, that problem arose because the Committee met with NGOs only the day before the report was presented.
Более того, необходимо также, чтобы такая стратегия охватывала широкий круг вопросов — от краткосрочных гуманитарных проблем до долгосрочной цели искоренения голода и недоедания.
Moreover, such a strategy also needs to extend from short-term humanitarian problems to the longer-term aim of eradicating hunger and malnutrition.
Один из моих любимых вопросов, который я задавал в первой беседе со всеми высшими руководителями компании, — какую долгосрочную проблему компании следует считать главной.
One of my favorite questions in talking to any top business executive for the first time is what he considers to be the most important long-range problem facing his company.
Было задано несколько вопросов в связи с проблемами инуитов, проживающих в Туле, которые были вынуждены переехать в связи со строительством авиабазы в Туле.
A number of questions had been asked about the problems caused for the Inuit inhabitants of Thule who had to move in connection with the establishment of the Thule airbase.
Этот этап должен начинаться с оценки представленных Сторонами данных, проверочных тестов REPDAB и других автоматизированных проверок, консультаций с Сторонами и экспертных обсуждений вопросов, проблем и несоответствий.
This should begin by an assessment of the Parties'submission, REPDAB verification tests and other automated tests, consultations with Parties and expert discussions on questions, problems and discrepancies.
Кроме того, при рассмотрении вопросов о мерах предупреждения для борьбы с многочисленными аспектами проблемы коррупции важно поощрять принципы как надлежащего управления, так и надлежащей корпоративной культуры.
In addition, when considering preventive measures, it is important that both good governance and good corporate culture are encouraged in order to attack multiple facets of the problem of corruption.
Длительные переговоры и тупиковые ситуации больше неприемлемы, так как в современном мире для урегулирования большинства серьезных проблем промедление в ожидании решения вопросов организационного характера просто недопустимо.
Prolonged negotiations and gridlock are not acceptable, because today’s most serious problems cannot wait for perfect institutional solutions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie