Exemplos de uso de "воспринимать с большим воодушевлением" em russo

<>
И в 2003 году я начал ездить по Лос Анджелесу, что бы обсудить идею про-социальной медиа компании, и я был встречен с большим воодушевлением. So, in 2003, I started to make my way around Los Angeles to talk about the idea of a pro-social media company and I was met with a lot of encouragement.
Включение в него мотивов " террористической деятельности " не направлено на криминализацию или выделение тех или иных лиц по признаку их религии, политических убеждений или идеологии; напротив, его следует воспринимать с учетом остальных положений определения, которые касаются деятельности, имеющей целью запугивание общественности в целом или отдельной общественной группы. This motive element in definition of “terrorist activities” is not designed to criminalize or single out people on the basis of their religion, political beliefs or ideologies; rather, it is to be read in connection with the rest of the clause, which deals with activity that is intended to intimidate the public or a segment of the public.
Но я не спрашивал ее об этом. Она продолжила c еще большим воодушевлением: "Ну на самом-то деле однажды я все-таки была актрисой. But I hadn't asked that, and then she went off on a tear, and she said, "Oh, well, there was that one time that I was an actress.
Он — человек с большим опытом. He is a man of wide experience.
Отрасли промышленности с большим вложением капитала, совершенно не обязательно требуют вложения знаний. Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
Он пришёл с большим букетом цветов. He came bearing a large bunch of flowers.
Он настроен с большим энтузиазмом. He has a great enthusiasm.
Я с большим трудом нашел этот дом. I had a hard time finding his house.
Я дал ему ответ с большим трудом. I gave an answer to him with great difficulty.
Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри. The Earth is like a ball with a large magnet inside.
Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки. Meeting many people is an important part of a party.
с большим уважением. all my respect.
С большим интересом мы ознакомились с сообщением о Вашей деятельности до настоящего момента. We have read the report about your past activities with great interest.
Принимаю Ваше любезное приглашение с большим удовольствием. I gladly accept your kind invitation.
с большим удовольствием with great pleasure
С большим интересом мы ознакомились с Вашим процессом становления. Your background is of great interest to us.
С большим удовольствием поздравляю Вас с новым назначением. It gives me great pleasure to congratulate you on your new appointment.
Я с большим удовольствием принимаю Ваше приглашение. I am very pleased to accept your invitation.
С большим интересом мы познакомились с отдельными сторонами Вашей деятельности и торговых отношений. Your experience and your business relations have been noted with great interest.
Я жду ответа от тебя с большим нетерпением! I can't wait to hear from you!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.