Beispiele für die Verwendung von "восстановленную" im Russischen
Übersetzungen:
alle1708
restore931
recover285
rebuild124
repair73
reinstate61
reduce36
revive35
rehabilitate29
reconstruct29
reestablish20
reconstitute17
retrieve15
retreade8
regenerate7
retrace7
revitalize5
recuperate5
renovate4
unscramble3
recondition2
restitute2
reinstitute1
remediate1
andere Übersetzungen8
Замена аварийной базы данных на восстановленную.
Swap the dial tone database with the restored database.
Скопируйте восстановленную базу данных и ее файлы журнала или восстановите их в расположение, которое будет использоваться для базы данных восстановления.
Copy a recovered database and its log files, or restore a database and it log files, to the location you will use for your recovery database.
Чтобы перенести данные из аварийной базы данных в восстановленную базу данных, данные объединяются с помощью командлета New-MailboxRestoreRequest.
To get the data from the dial tone database into the restored database, you merge the data using the New-MailboxRestoreRequest cmdlet.
Использование командной консоли Exchange для перемещения почтовых ящиков пользователей в восстановленную или аварийную базу данных с помощью переносимости базы данных
Use the Shell to move user mailboxes to a recovered or dial tone database using database portability
База данных восстановления (RDB) — это специальная база данных почтовых ящиков, которая позволяет подключать восстановленную базу данных почтовых ящиков и извлекать из нее данные.
A recovery database (RDB) is a special kind of mailbox database that allows you to mount a restored mailbox database and extract data from the restored database as part of a recovery operation.
Центр администрирования Exchange нельзя использовать для перемещения почтовых ящиков пользователей в восстановленную или аварийную базу данных с помощью функции переноса баз данных.
You can't use the EAC to move user mailboxes to a recovered or dial tone database using database portability.
База данных восстановления представляет собой специальный тип базы данных почтовых ящиков, который позволяет подключать восстановленную базу данных почтовых ящиков и извлекать данные из восстановленной базы данных в рамках операции восстановления.
A recovery database (RDB) is a special kind of mailbox database that allows you to mount and extract data from a restored mailbox database as part of a recovery operation.
Используйте командлеты Get-Mailbox и New-MailboxRestoreRequest для экспорта данных из базы данных восстановления и их импорта в восстановленную базу, как показано в следующем примере.
Use the Get-Mailbox and New-MailboxRestoreRequest cmdlets to export the data from the RDB and import it into the recovered database, as shown in this example.
Чтобы переключить репликацию с сети MAPI на восстановленную сеть для репликации, можно либо приостановить и затем возобновить непрерывную репликацию с помощью командлетов Suspend-MailboxDatabaseCopy и Resume-MailboxDatabaseCopy, либо перезапустить службу репликации Microsoft Exchange.
To change replication from the MAPI network to a restored Replication network, you can either suspend and resume continuous replication by using the Suspend-MailboxDatabaseCopy and Resume-MailboxDatabaseCopy cmdlets, or restart the Microsoft Exchange Replication service.
Создав базу данных восстановления, вы можете переместить в нее восстановленную базу данных почтовых ящиков, а затем извлечь из последней данные с помощью командлета New-MailboxRestoreRequest.
After you create a recovery database, you can move a recovered or restored mailbox database into the recovery database, and then use the New-MailboxRestoreRequest cmdlet to extract data from the recovered database.
Переместите базу данных и файлы журнала из безопасного местоположения, содержащего восстановленную базу данных, в папку аварийной базы данных, а затем подключите базу данных, как показано в следующем примере.
Move the database and log files from the safe location containing the recovered database into the dial tone database folder, and then mount the database, as shown in this example.
Тело можно восстановить довольно быстро.
Repairs to the body can sometimes be made in a short space of time.
" Восстановленные соединения азота " означает аммиак и продукты его реакции [выраженные в виде аммиака (NH3)];
“Reduced nitrogen compounds” means ammonia and its reaction products, [expressed as ammonia (NH3)];
Можно ли в таких условиях восстановить государственную этику?
In such an environment, can public ethics be revived?
восстановить или создать 94 станции аграрного развития и 25 опытных ветеринарных станций;
Rehabilitate or establish 94 agrarian development stations and 25 experimental veterinary stations;
Мы сняли блокаду и восстановили её желчный проток.
We removed the blockage and reconstructed her common duct.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung