Exemplos de uso de "впечатляющих результатах" em russo

<>
Было подсчитано, что во второй половине 1990-х годов инвестиции в информационные и коммуникационные технологии в США стимулировали экономический рост на почти одну процентную точку в год. Подсчеты других стран свидетельствуют о столь же впечатляющих результатах. In the US, investment in ICT is estimated to have boosted the economy’s ability to grow by almost one percentage point per year in the latter half of the 1990s, and calculations for some other countries yield similarly impressive results.
В этом месяце моя модель NFP предполагает, что в августе 2014 года рост числа рабочих мест составит 277 тысяч, что станет продолжением невероятного потока впечатляющих данных в секторе занятости США. This month my Non-Farm Payroll model is forecasting a robust 277k increase in jobs in August 2014, which would continue the incredible run of impressive results emanating from the US employment sector.
Сообщи мне о результатах экзамена. Let me know about the result of the exam.
MetaTrader 5 – это новое поколение торговых платформ с рядом впечатляющих возможностей. The MetaTrader 5 is a new generation of trading platforms with a number of impressive capabilities.
Не волнуйся о результатах экзамена. Don't worry about the results of the exam.
Он призвал не преувеличивать недавние слабые данные NFP, заявив, что "есть один слабый отчет о занятости и пять или шесть впечатляющих до этого" и сказал, что он ожидает, что ФРС начнет поднимать ставки в этом году. He downplayed the recent weak NFP figure, saying that “there’s one weak employment report and five or six spectacular ones before it” and saying that he expects the Fed to start hiking rates this year.
На MT4 Server они обрабатываются, согласно поступающим из Data Feeds котировкам, и там же храниться вся информация о торговых результатах, состоянии счетов клиентов, истории котировок финансовых инструментов и ведется подробный журнал все, совершаемых пользователями и программами, операций. All orders are processed on the MT4 Server based on incoming data feed quotations. MT4 Server also stores all historical information on trading results, the status of client accounts, all financial instrument quotations, and a detailed log of all orders placed by a user.
Нил Гилберт В этом месяце моя модель NFP предполагает, что в июле 2014 года рост числа рабочих мест составит 262 тысяч, что станет продолжением невероятного потока впечатляющих данных в секторе занятости США. This month my Non-Farm Payroll model is forecasting a robust 262k increase in jobs in July 2014, which would continue the incredible run of impressive results emanating from the US employment sector.
Пользователь имеет возможность просматривать историю ордеров и отчет о результатах торговли. You can also view your history and report on your trading results.
Видео — один из наиболее впечатляющих способов делиться эмоциями и открывать для себя новое на Facebook. Videos are one of the most immersive ways to share and discover on Facebook.
Отчет о результатах оптимизации можно также сохранить в HTML-формате на жестком диске. The report of the optimization results can also be stored in HTML format on the hard disk.
(С другой стороны, обычно консервативно настроенная газета "Yomiuri Shimbun", раскритиковала посещения Коидзуми музея Ясукуни и опубликовала ряд впечатляющих статей об ответственности Японии в войне.) (On the other hand, the publisher of the normally conservative Yomiuri Shimbun attacked Koizumi's Yasukuni visits and published a fascinating series of articles on responsibility for the war.)
Вы полностью осознаете, что инвестиционная информация, которую мы сообщаем вам в тот или иной момент времени или регулярно, не обязательно основана на результатах проведенного нами исследования. You are fully aware that investment information which may be announced by us to you from time to time or on a regular basis is not necessarily the result of investment research conducted by us.
Достижения Западной Европы после второй мировой войны находятся в числе самых вдохновляющих и впечатляющих успехов в мировой истории. Western Europe's accomplishments since World War II are among the most heartening and impressive success stories in world history.
В результатах поиска выберите "MetaTrader 5 от MetaQuotes Software Corp.", загрузите приложение и выполните установку. Choose “MetaTrader 5 Meta Quotes Software Corp.” from the search results, download the application and install it.
Если они поступят таким образом, то Сербия отправится в плавание - медленно, без впечатляющих успехов, не очень организованно, но с миром и в правильном направлении. If they do Serbia will sail on - slowly, without spectacular successes, in a disorderly way, but peacefully and in the right direction.
Даже в эти дни валютный рынок остается на удивление оптимистичен о результатах переговоров. Even at this late date the FX market remains remarkably sanguine about the outcome of the talks.
Нет гарантий, что так будет и впредь, однако это одно из самых впечатляющих достижений в регионе за последние годы. There are no guarantees that this will endure, but it is one of the region's most impressive achievements in recent years.
Эффект на акции: Увеличение производственных показателей в 4К14 позитивно скажется на финансовых результатах компании за отчетный период. Effect on shares: The improvement of operating results in 4Q14 will have a positive impact on the company's financials in the reporting period.
Эти взгляды основывались на впечатляющих экономических данных Японии. These views extrapolated an impressive Japanese record.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.