Exemplos de uso de "вписываться" em russo

<>
Traduções: todos103 fit97 outras traduções6
Разнообразные инициативы, которые осуществляются на двустороннем и многостороннем уровнях, должны вписываться в более широкие рамки Новой программы. The diverse initiatives which have been undertaken at the bilateral and multilateral levels must feed into the larger framework of the New Agenda.
Изображение образов будет вписываться прямо в клетчатку, что создаст виртуальную реальность полного погружения, т.н. обогащённую реальную реальность. Images will be written directly to our retina, providing full-immersion virtual reality, augmented real reality.
Одновременно с этим используемые стандарты для проектирования систем и программирования будут соответствовать требованиям ОУК (в пределах ограничений финансового бюджета) и будут разрабатываться с самого начала таким образом, чтобы вписываться в общий " комплект приложений ". At the same time, the systems design and programming standards used would comply with SOA requirements (within the limitations of business budget constraints) and would be designed from the onset to be orchestrated on a common " applications stack ".
Участники совещания также отметили потенциальные возможности использования КРООН как системы классификации нетрадиционных ресурсов, которые могут явно и не вписываться в традиционные схемы классификации и как системы классификации " вмещающих пород " для хранения диоксида углерода или других веществ. The meeting also noted the potential use of the UNFC to serve as a system for classifying unconventional resources, which may not fall neatly into traditional classification schemes, and also as a system to classify “recipient formations” for storage of carbon dioxide or other substances.
УВКБ утверждает, что меры по решению проблемы похищения детей должны вписываться в более широкий контекст обеспечения безопасности и, говоря более конкретно, стать составной частью более широких усилий, направленных на повышение уровня безопасности и защиты беженцев и других перемещенных лиц, в частности детей. UNHCR maintains that measures to address the challenge of abduction of children must reflect the broader security context and, specifically, be integrated into wider efforts to enhance security and protection of refugees and other displaced persons, in particular children.
призывает правительства, региональные организации и других доноров и впредь оказывать и по возможности расширять поддержку связанной с разминированием деятельности, продолжая вносить взносы, в том числе по линии Целевого фонда добровольных взносов на оказание помощи в деятельности, связанной с разминированием, в интересах своевременного содействия такой деятельности в чрезвычайных ситуациях и подчеркивает, что такая помощь должна вписываться в более широкие гуманитарные и другие стратегии; Appeals to Governments, regional organizations and other donors to continue, and whenever possible increase, their support to mine action through further contributions, including contributions through the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action, to allow for the timely delivery of mine-action assistance in emergency situations, and stresses that such assistance should be integrated into broader humanitarian and other strategies;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.