Exemplos de uso de "врезаюсь" em russo com tradução "hit"

<>
Ехал на красный и врезался. Right through the red light and hit the back of the car.
Вы собираетесь врезаться в землю. You are going to hit the ground.
Такого нарочно не придумаешь, Апофис врежется в нас. - you can't plan that kind of stuff - Apophis is going to hit us.
Было ясно, что фургон реформы врезался в стену. It was clear that the reform bandwagon had hit a wall.
Возможно, подушка врезалась ему в лицо и вывернула шею. So the airbag probably hit the side of his face, twisting the neck.
Водителя машины, в которую он врезался, звали Гарольд Ллойд. The car he hit, the driver's name was Harold Lloyd.
Старший брат ехал в такси, когда в него врезался грузовик. His older brother got hit by a truck while in a taxi.
Как если бы марафонец на всем ходу врезался в стену. And it's basically like a marathon runner hitting a wall in a marathon.
Выглядит так, как будто они врезались в лед на полном импульсе. Looks like they hit the ice at full impulse.
Клянусь, это именно я в своём сне врезался в автомобиль на том самом месте. I swear I hit that car at that very spot in my dream.
Так наш водитель проскочил перекресток, потерял контроль, врезался в фонарный столб и приземлился здесь. So, our driver raced through the intersection, lost control, hit this lamp pole, and spun out over there.
Что ж, эти очаровательные существа врезались в ту машину, столкнули ее на ж / д пути. Well, these enchanting beings hit that car, pushed it onto the train tracks.
Все было отлично, пока я не врезался в кусок льда и чуть не попался одной. It was going fine till I hit a patch of ice and almost took out a few of 'em.
По пути домой, на шоссе у пикапа лопается шина, и он врезается в нас в лобовую. On the way home, a pickup truck blows a tire on the highway, hits us head-on.
Если тот, кто в нас врезался, узнает, что я был там, подадут в суд на меня. But if the person that hits us finds out I was in the car, then they will sue me.
Что он врежется в ствол дерева, у него спустит шину, и он повредит руку, пытаясь починить ее? That he would hit a tree trunk, And then get a flat tire, And then hurt his hand trying to fix it?
А еще в семи случаях он врезался в Венеру. Для нашего мира никаких плачевных последствий не было. And in seven other cases, it hit Venus, with no ill effects for our world.
Во-вторых, вы должны принести письменные и личные извинения миссис Гроссман как жертве нарушения, в чей автомобиль вы врезались. Two, you must make a formal and in person apology to Mrs. Grossman, the victim of the offense and whose car you hit.
Я едва успела выключить свет вовремя, чтобы вы смогли увидеть эти комки света, врезающиеся в экран, и они просто сияют. I just barely got the lights out in time for you to be able to see those gobs of light hitting the transect screen and then just glowing.
Стюарт врезался в стену второй раз после того, как его правая передняя шина разорвалась на 172 круге, положив конец его выступлению. Stewart hit the wall for the second time after his right front tire blew out on lap 172, ending his night.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.