Ejemplos del uso de "вставит" en ruso
После нажатия кнопки «ОК» Word вставит этот код поля.
When you click OK, Word inserts the field code.
Примечание: Excel вставит содержимое каждой ячейки таблицы Word в отдельную ячейку.
Note: Excel pastes the contents of each Word table cell into a single cell.
Word автоматически вставит разрывы раздела с новыми параметрами полей.
Word automatically inserts section breaks before and after the text that has the new margin settings.
Если ввести формулу как формулу массива, Excel автоматически вставит ее во вторую ячейку.
When entered as an array formula Excel will automatically paste the formula to the second cell.
Microsoft Word автоматически вставит разрывы раздела до и после выделенного фрагмента.
Microsoft Word automatically inserts section breaks before and after the text that has the new margin settings.
Приложение Outlook вложит карточку vCard в сообщение и вставит ее изображение в текст.
Outlook attaches the vCard to the message and inserts a picture of it in the body of the message.
Примечание: Также в ячейке можно ввести ALT+= (Windows) или ALT+ КОМАНДА += (Mac), и Excel автоматически вставит функцию СУММ.
Note: You can also type ALT+= (Windows) or ALT+ COMMAND += (Mac) into a cell, and Excel automatically inserts the SUM function.
Устранена проблема, при которой компьютер иногда дает сбой после того, как пользователь вставит USB-устройство в USB-порт.
Addressed issue where a PC randomly crashes after a user inserts a USB device into the USB port.
Если команда удаление столбцов защищена, а команда вставку столбцов не защищена, пользователь не сможет удалять столбцы, которые он вставит.
If Delete columns is protected and Insert columns is not also protected, a user can insert columns that he or she cannot delete.
Если команда удаление строк защищена, а команда вставку строк не защищена, пользователь не сможет удалять строки, которые он вставит.
If Delete rows is protected and Insert rows is not also protected, a user can insert rows that he or she cannot delete.
Во время печати бейджей Word вставит имена и фамилии каждой записи списка получателей и поместит их на каждый из бейджей.
When we print the badges, Word will insert the first and last names of each record in the recipient list and place them on each badge.
Outlook вставит адрес электронной почты контакта в поле Электронная почта и добавит другие сведения о контакте, доступные в сообщении, в соответствующие поля.
Outlook inserts the contact's email address in the Email box, and any other information about the contact that is available in the message in the appropriate boxes.
Не думаю, что нас ждет пустая ячейка, куда его можно вставить.
It's not like the'll be an empty slot waiting for us to plug it in.
Нет никакой возможности выяснить, действительно ли президент вставил те или иные замечания в годовой отчет или только поставил свою подпись под текстом, написанным специалистом PR-службы, а привлекающие внимание фотографии и разноцветные диаграммы совсем не обязательно свидетельствуют о сплоченности и компетентности команды управляющих.
There is no way of telling whether the president has actually written the remarks in an annual report, or whether a public relations officer has written them for his signature. Attractive photographs and nicely colored charts do not necessarily reflect a close-knit and able management team working in harmony and with enthusiasm.
Между топливным баллоном и скобами для баллона должен быть вставлен защитный материал, например войлок, кожа или пластмасса.
A protective material such as felt, leather or plastic shall be interposed between the fuel container and the container straps.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad