Exemplos de uso de "встроен" em russo

<>
Примечание. В сенсор Kinect встроен микрофон для распознавания речи и общения. Note: The Kinect sensor has a built-in microphone used for speech recognition and chat.
Похоже, в него встроен инвертор фазы. Looks like it has a phase inverter embedded inside it.
Бесплатный VPN встроен в браузер Opera: Free VPN built into the Opera browser:
В клиентский терминал встроен язык программирования торговых стратегий MetaQuotes Language 4 (MQL 4). MetaQuotes Language 4 (MQL 4) is the language for programming of trade strategies built in the client terminal.
Если проигрыватель встроен на стороннем сайте и воспроизведение в нем начинается автоматически, показ рекламы будет отключен. If the player is embedded on an external site with auto start, ads will be disabled.
В дальнейшем этот налог окажется встроен в цены на продукцию, произведённую из этого сырья. The tax would then be built into the prices of the products made from the raw material.
В редактор встроен мастер создания советников, который помогает быстро создавать новые MQL4-программы. Expert Advisors Wizard is built in the editor to assist in fast creation of new MQL4 programs.
Сторонние файлы cookie создаются другими сайтами, контент которых (например, объявления или изображения) встроен в просматриваемую страницу. Third-party cookies come from other sites that have things like ads or images embedded on the page you're visiting.
С другой стороны, есть Wolfram Alpha, в которую встроен весь беспорядок реального мира, человеческого языка и т.д. Then on the other hand, we have Wolfram Alpha, with all the messiness of the world and human language and so on built into it.
В редактор встроен словарь MetaQuotes Language Dictionary, содержащий описания всех конструкций языка и функций. The MetaQuotes Language Dictionary that contains descriptions of all language constructions and functions is built in the editor.
Если у вас уже есть рекламный аккаунт на Facebook и в ваш сайт встроен пиксель Facebook, вам не нужно добавлять JavaScript SDK в код сайта — просто продолжайте использовать пиксель Facebook. If you already have an advertising account with Facebook and have embedded the Facebook pixel in your website, then there's no need to update your web code with the Javascript SDK — you should continue using the Facebook pixel.
Учитывая это, а не позволяя требованиям максимальной эффективности толкать структуры к своим пределам, в систему должен быть встроен принцип избыточности (эквивалентные возможности, реализованные несколькими способами). Given this, rather than allowing demands for maximum efficiency to push structures to their limits, redundancies (equivalent capabilities implemented in multiple ways) should be built into systems.
Туда также встроен адрес вебсайта, и если кто-либо расшифрует код для кода внутри кода, он сможет послать электронное сообщение на этот адрес. And we also built in a website address so that if somebody decodes the code within the code within the code, they can send an email to that address.
у нее есть встроенная вспышка. It's got a built-in flashlight.
5. Добавление встроенных мультимедийных элементов 5. Adding Embedded Media
В заклятье есть встроенный предохранитель. There's a fail-safe built into the curse.
Выберите URL видео Facebook, которое вы хотите встроить. Pick the URL of a Facebook video you want to embed.
Выберите любой встроенный формат колонтитула. Select any built in format for your header or footer.
Iframe — сокращение, которое обозначает «встроенный фрейм». Iframe — Short for inline frame.
Если длина системы превышает 4 м, в этом случае все трубопроводы, выходящие за пределы 4 м, должны быть изолированы, за исключением встроенного дымомера, если такой используется. If the system exceeds 4 m in length, then all tubing in excess of 4 m shall be insulated, except for an in-line smoke meter, if used.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.