Exemplos de uso de "всю эту" em russo
И, используя всю эту информацию, делают свой следующий ход.
And using all this information make your next move.
Что нам делать тащить всю эту кровь обратно в банк?
What are we supposed to do, haul all this blood back to the bank?
Примерно год назад он впал во всю эту дзен-буддистскую муть.
A year or so ago he got into all this zen malarkey.
Ты хочешь сказать, что дядя Бертрам поднял всю эту бучу преднамеренно?
Are you suggesting Uncle Bertram stirred up all this trouble deliberately?
Вы не должны продавать на Венис Бич всю эту новую фигню.
You shouldn't be selling on Venice Beach with all this novelty crap.
Слушай, Суринда, я знаю, ты веришь во всю эту альтернативную медицину.
Look, Surinder, I know you're into all this alternative medicine stuff, but herbal aphrodisiacs.
Не думаешь же ты, что мы будем грузить всю эту тяжеленную мебель.
Yeah, you can't expect us to move all this big stuff.
Вы же не верите во всю эту чепуху по поводу холодного синтеза?
You don't believe in all this cold fusion mumbo jumbo, do you?
Несмотря на всю эту деятельность, в настоящее время она вооружена намного слабее.
Despite all this activity, it is being massively outgunned.
Он нес тебе всю эту чепуху про Эйнштейна и ты его не разоблачил?
He said all this nonsense about Einstein in front of you and you didn't expose him?
Вы взяли всю эту сложность и красоту и превратили в дешёвый предмет потребления.
And you've taken all this complexity and beauty, and you've turned it into a cheap commodity.
Чтобы запрячь всю эту огневую мощь, SLS Black оснастили большим спойлером и электронным дифференциалом.
To harness all this firepower, the SLS Black is fitted with a big rear wing and an electronic differential.
Вот почему я нахожусь здесь и слушаю всю эту мумбу-юмбу о космических кораблях.
It's why I can't stand here and listen to all this mumbo jumbo about spaceships.
А теперь сравните всю эту американскую оппозиционную деятельность с пассивностью в Британии после прошлогоднего референдума.
Now compare all this US opposition to the passivity in Britain after last year’s referendum.
Можно собрать всю эту административную информацию и обработать её, чтобы понять человеческое поведение так, как это раньше было невозможно.
And all this administrative data can be pulled together and processed to understand human behavior in a way we never could before.
Он начал распространять вокруг всю эту ложь о моем брате, говорит, что мой брат был наркоманом, что он был агрессивен и психически неуравновешен.
He started throwing around all these lies about my brother, Saying that my brother was a druggie, That he was aggressive, that he was mentally unstable.
И так, постепенно, в течение этих трех дней, вы начинаете как бы пытаться выяснить себе, ну зачем же я слушаю всю эту ерунду?
And so, gradually over these three days, you start off kind of trying to figure out, "Why am I listening to all this irrelevant stuff?"
Несмотря на всю эту негативную политику и практику со стороны этих стран, мы решительно выполняли план работы, подходя к этой работе ответственно и серьезно.
Despite all these negative policies and practices on the part of those countries, we resolutely implemented the work plan in a sincere and serious manner.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie