Exemplos de uso de "всю" em russo com tradução "full"

<>
Я выпущу в вас всю обойму! I'll fill you full of lead!
Теперь наступила пора раскрыть всю информацию. Now it's time for full disclosure.
«Мы не раскрываем всю правду», — говорит он. “We did expose the full truth,” he says.
Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС. Italy and Spain expose the full extent of Europe's vulnerability.
Я Усэйн - Молния Я несусь во всю прыть I'm Usain Bolt I'm going full speed
Определение цен II порядка на всю глубину рынка Level II Pricing with Full Market Depth
По умолчанию выбран макет «Слайды размером во всю страницу». Until I choose a different layout, the one that is selected is Full Page Slides.
Мы проведем всю игру, с двумя периодами по 45 минут. We do it full time, with 45 minute halves.
Позволить нам обоим войти, а я возьму всю ответственность на себя. Allow us both in, and I will take full responsibility.
Алекс, учитывая твою зарплату, займет 20 лет, чтобы выплатить всю сумму! Alex, based on your current salary, it's gonna take you 20 years to pay off the full amount!
Любые дальнейшие провокации навлекут на Северную Корею всю мощь санкций ООН. Any further provocation will bring the full force of the organization’s sanctions to bear.
Я сравню макет «1 слайд» с параметром «Слайды размером во всю страницу». I'll compare the 1 Slide layout here with the Full Page Slides layout.
И когда мы научимся это делать, мы сможем воспроизвести всю последовательность ДНК. And when we learn how to close the gene gaps, then we can put a full string of DNA together.
Клиент оплачивает услуги вашей организации на всю сумму вашей накладной по проекту. The customer pays your organization the full amount of the project invoice.
Затем в разделе Макет печати выберите вариант Слайды размером во всю страницу. Then, under Print Layout, select Full Page Slides.
Если вы выберете «Включить всю публикацию», к фото будет добавлена подпись из публикации. If you select 'include full post' you will be including the caption from the Post.
После нескольких недель, они смывали белый цвет и брали на себя всю ответственность мужчины. After several weeks, they washed off the white and took on the full responsibilities of men.
Здесь бы я использовал 1-0 нейлоновые удерживающие швы проходящие через всю толщу брюшной стенки. In that case, I would use 1-0 nylon retention sutures through the full thickness of the abdominal wall.
А Вайсберг получил не просто "в сотрудничестве с", а всю честь соавторства, которое дает союз "и". Weisberg is not given a mere "with," but the full credit of a co-author that the word "and" delivers.
И я пытался тормозить, но дроссель был открыт на всю, я потерял контроль и потерпел аварию. So I was braking, trying to brake, but with the throttle off, my bike was full open and I crashed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.