Exemplos de uso de "выдающуюся" em russo com tradução "distinguished"
Traduções:
todos1032
be709
outstanding104
distinguished64
remarkable39
prominent32
eminent27
give16
brilliant15
issue8
preeminent5
notable4
stand out2
famous1
outras traduções6
Прежде чем приступить к этим обязанностям, г-н Солана сделал весьма выдающуюся карьеру в своем национальном правительстве, в том числе в качестве министра иностранных дел, а впоследствии- в качестве Генерального секретаря Организации Североатлантического договора.
Before assuming these responsibilities, Mr. Solana had a very distinguished career in his national Government, including as Minister for Foreign Affairs and subsequently, as Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization.
Все мы надеемся на тесное сотрудничество с послом Болтоном в предстоящие месяцы и надеемся также, учитывая его многолетний и богатый опыт и его выдающуюся дипломатическую карьеру, на то, что его вклад в деятельность Совета будет полезным.
We all look forward to working closely with Ambassador Bolton in the months ahead, and we also look forward to benefiting from his contributions to the work of the Council, based on his long and rich experience and his distinguished diplomatic career.
Г-н Нимац (Хорватия) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего отдать должное Председателю Международного трибунала по бывшей Югославии судье Теодору Мерону и Главному обвинителю г-же Карле дель Понте за их преданность делу и выдающуюся работу и поблагодарить их за их подробные доклады о деятельности Трибунала за последний период.
Mr. Nimac (Croatia): Allow me first to commend the President of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, Judge Theodor Meron, and the Chief Prosecutor, Mrs. Carla Del Ponte, for their dedication and distinguished service, and to thank them for their detailed reports on the activities of the Tribunal over the past period.
Выдающейся группе ученых поручили разработать проект конституции.
A distinguished group of academics was assigned to produce a draft.
Класс, сегодня у нас уникальный и выдающийся гость.
Class, today we have an extraordinarily distinguished guest.
Он был выдающимся викторианским ученым, агрономом, свободным мыслителем.
A distinguished victorian scientist, agronomist, free thinker.
В честь выдающегося гостя, я представляю Вам моего лучшего человека.
In honor of distinguished guest, I present my finest man for you personal viewing.
но Окампо, выдающийся профессор Колумбийского университета, хорошо знает Всемирный банк.
but Ocampo, a distinguished professor at Columbia University, is thoroughly acquainted with the World Bank.
Господин Бовари, наш самый выдающийся практик, провёл операцию на искривлённой ступне.
Monsieur Bovary, our most distinguished practitioner, performed an operation on a club footed man.
За ним последовали выдающиеся профессора, знаменитые романисты, среди остальных и бывший генеральный прокурор.
They were followed by distinguished professors, famous novelists, and a former attorney general, among others.
Я начал понимать, что многие из самых выдающихся гостей отеля приезжали ради него.
I began to realize that many of the hotel's most valued and distinguished guests came for him.
Я настаиваю на том, сэр, чтобы Вы не разговаривали так непочтительно со столь выдающейся семьей.
I must insist, sir, that you do not speak disrespectfully of a very distinguished family.
Макс Манус был награжден орденом "За выдающиеся заслуги", Военным крестом и Крестом войны с двумя мечами.
Max Manus was awarded the Distinguished Service Order, the Military Cross and War Cross with two swords.
Уважаемые члены Общества, дамы и господа, приз Сары Сиддонс за выдающиеся достижения вручается мисс Еве Харрингтон.
Ladies and gentlemen, for distinguished achievement in the theatre, the Sarah Siddons Award to Miss Eve Harrington.
Наш выдающийся профессор по истории Америки встал и заявил, что это переломный момент в американской истории.
Our distinguished American history professor got up and declared this moment the crisis of American history.
Выдающийся английский философ и юрист ХХ века Х. Л. А. Харт предложил немного изменить принцип Милла.
The distinguished twentieth-century British philosopher of law, H.L.A. Hart, argued for a partial version of Mill’s principle.
В самом деле, один выдающийся индийский чиновник, человек безупречного характера, однажды рассказал мне, как его мать сказала ему:
Indeed, a distinguished Indian bureaucrat, a man of unimpeachable character, once told me that his mother had told him:
Премия им. профессора Анны Абеле (США) за выдающиеся достижения в области латвийской филологии, совместно с Имантсом Фрейбергсом, 1979 год
Prof. Anna Abele memorial prize (USA) for distinguished work in Latvian philology, jointly with Imants Freibergs, 1979
Гильермо Кальво, главный экономист Межамериканского банка развития и выдающийся профессор университета Мэриленда, где он является директором Центра международной экономики;
Guillermo Calvo is Chief Economist at the Inter-American Development Bank and Distinguished University Professor at the University of Maryland where he is Director of the Center for International Economics;
Я всегда думал, что он выберет кого-то с выдающимся послужным списком, того, кто служил ему верой и правдой.
I always assumed he would pick someone with a distinguished record of loyal service.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie