Exemples d'utilisation de "выигравшими" en russe

<>
Вместо обычной ротации элит у власти, возможно, то, что происходило при его пребывании в должности президента, было проявлением политического руководства, которое говорит, выглядит, верует и любит подобно народу этой страны – руководства, которое признается правильным выигравшими от его прихода миллионами венесуэльцев, которые до него были вытеснены на обочину жизни. Instead of a simple rotation of elites in power, perhaps what occurred during his time in office was the advent of political leadership that looks, talks, worships, and loves like the people of the country – leadership that identifies with and benefits the millions of Venezuelans who previously were marginalized.
Кобыла, выигравшая пятый заезд сегодня. A filly that won in the fifth today.
Выиграли бы и налогоплательщики США. American taxpayers would also benefit.
Все знают, что нельзя выиграть без боли. Everyone knows there is no gain without pain.
Я выиграю во что бы то ни стало. I'll win by whatever it takes.
Мы выиграли со счётом 5:1. We won with a score of 5:1 (five to one).
Как должен выглядеть портфель, составленный из акций S&P 500, который гарантированно выиграет у индекса S&P 500? What does a portfolio made up of S&P 500 stocks that is guaranteed to outperform the S&P 500 index look like?
Ребята, мы выиграем этот конкурс. You guys, we are so winning a record deal.
От такого будущего выиграем мы все. That will be a future from which we will all benefit.
От наступления новой Холодной войны не выиграет никто. No one would gain from a new Cold War.
Похоже, он выиграл у сэра Джона Буллока целое состояние. Apparently he took a fortune off Sir John Bullock.
Нам сейчас очень важно выиграть, Гас. It's never been more important for us to score a win here, Gus.
В этом случае, нет ни противоречия между эффективностью рынка и способностью HFT выиграть у рынка, и нет ничего в HFT, что делает рынок более эффективным. In this case, there is neither a contradiction between market efficiency and the ability of HFT to consistently outperform the market nor is there necessarily anything about HFT that makes markets more efficient.
Мы выиграем большую победу завтра. We will win a great victory tomorrow.
Выиграла ли от этого реальная экономика? Did the real economy benefit?
Остальная часть региона определенно тоже выиграет от этого. The rest of the region stands to gain, too.
Может, он выиграла матч, но была побита на корте. She may have won the match, but she took a beating on the court.
Мы выиграли в воскресенье, и ты забил гол. We won Sunday and you scored a goal.
С того момента, как стали доступны современные статистические данные, Демократы выиграли у Республиканцев практически по каждому традиционному параметру экономических показателей (ВВП на душу населения, безработица, инфляция, бюджетные дефициты). Over the period for which modern statistics are readily available, Democrats have outperformed Republicans by almost every traditional measure of economic performance (per capita GDP growth, unemployment, inflation, budget deficits).
Каприз Кастора выиграет в воскресенье. Castor's Folly is gonna win on Sunday.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !