Sentence examples of "выключать питание" in Russian
В это же время вы с Сарой выключите питание электростанции.
And at the same time, you and Sarah turn off the power grid.
Пассажирам австралийских авиакомпаний необходимо будет и далее выключать свои планшеты и смартфоны во время взлета и посадки, несмотря на меры в США по смягчению правил, касающихся данных устройств.
Australian airline passengers will need to continue turning off their tablets and smart phones during take-off and landing despite moves in the US to loosen regulations covering the devices.
Хорошее питание и достаток в сне совершенно необходимы для здоровья.
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
Как включать или выключать кампании, группы объявлений и объявления на Facebook?
How do I turn my campaign, ad set or ad on or off?
Правильное питание также является наукой, и как таковая может быть изучено.
Good nutrition is also a science and, as such, can be learnt.
Родители должны предоставлять детям хорошее питание и одежду.
Parents must provide their children with proper food and clothing.
После ввода правильного кода можно будет использовать кнопки TV Power и Volume на пульте ДУ, чтобы включать или выключать телевизор и регулировать громкость.
When the correct code has been entered, you should be able to press the TV Power button and the Volume button on the remote to control your TV.
Мы составим план для Вас со всеми ценами на путешествие, проживание, питание и т.д.
We will make out an itinerary for you, showing all costs as to travel, hotel, meals, etc.
Как включать и выключать определенные функции Kinect на Xbox 360.
Find out how to turn certain Xbox 360 Kinect features on or off.
Пособие на питание для семьи из четырех человек уменьшается на 36 долларов в месяц
The food allowance for a family of four persons is being reduced by 36 dollars per month
Включать и выключать рекламные объявления, группы объявлений или кампании.
Turn your ads, ad sets or campaigns on or off.
Но по прибытии в Яунде их питание, транспорт и обучение оплачивает Бвелле.
But once they arrive in Yaounde, their board, transportation and instruction are covered by Bwelle.
Можно установить автоматическое выключение консоли после 1–6 часов бездействия или просто выключать консоль, когда ей никто не пользуется.
You can set your console to turn off automatically after 1 or 6 hours of inactivity, or simply turn it off when you're not using it.
Но охватить профсоюзом быстрое питание сложно и по объективным причинам.
But for objective reasons it is hard to cover fast food with a union.
Кампании, группы объявлений или отдельные объявления на Facebook можно включать и выключать в Ads Manager или Power Editor.
You can turn your Facebook campaigns, ad sets and ads on or off in either Ads Manager or Power Editor.
Кларк, их задача научиться включать и выключать твои способности.
Clark, they want to be able to turn your powers off and on.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert