Ejemplos del uso de "выполненном" en ruso
Traducciones:
todos4388
run961
complete811
perform683
meet525
fulfil448
comply with270
carry out212
execute164
achieve139
accomplish61
manage52
follow through24
do in17
make good11
enact2
carry on1
otras traducciones7
В журнале аудита действий администраторов приведены сведения о выполненном командлете, использованных параметрах и измененных объектах.
Entries in the admin audit log provide you with information about the cmdlet that was run, which parameters were used, and what objects were affected.
Об анализе расхождений в выполненном производственном заказе
About analyzing variances for a completed production order
Об анализе расхождений в выполненном производственном заказе [AX 2012]
About analyzing variances for a completed production order [AX 2012]
Перезапустите MsExchangeOwaAppPool, выполнив следующую команду:
Restart the MsExchangeOwaAppPool by running the following command.
Но данную задачу выполнили лишь несколько стран.
But fewer than a half-dozen countries have actually met this goal.
(б) вы смогли выполнить требования пункта 3.4.
(b) you can comply with the requirements of clause 3.4.
Для управления push-уведомлениями выполните указанные ниже действия.
To manage your push notifications:
Скорее всего, правительство еще не выполнило свои обязательства.
What is more likely is that the government has not yet followed through on its commitments.
Даже центральная обязанность принять конкретное уголовное законодательство, запрещающее любой акт насильственного исчезновения, была выполнена лишь некоторыми государствами, например Колумбией, Гватемалой, Парагваем, Перу и Венесуэлой.
Even the central obligation of enacting specific criminal legislation to prohibit every act of enforced disappearance was only implemented by some States, such as Colombia, Guatemala, Paraguay, Peru and Venezuela.
Его доклад " Обновление Организации Объединенных Наций: программа реформы ", представленный 16 июля 1997 года Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, нацелен ни много ни мало на обновление и активизацию Организации Объединенных Наций, чтобы та могла выполнить свою историческую миссию и эффективно решать многообразные проблемы, лежащие впереди.
His report entitled “Renewing the United Nations: A Programme for Reform”, presented on 16 July 1997 to the United Nations General Assembly, aims at no less than a renewal and revitalization of the United Nations with a view to enabling it to carry on its historic mission and effectively face the multiple challenges that lie ahead.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad