Exemplos de uso de "вырезать лобзиком" em russo
Из книг, которые стоят в шкафу, ни в коем случае нельзя вырезать картинки.
By no means may you cut out the pictures from the books on the bookshelf.
Проинформируйте, пожалуйста, о желаемом для Вас времени Вашего визита (вырезать, послать или просто известить по телефону).
Please inform us of your desired appointment (cut it out and send it in or just tell us over the phone!).
Если вы хотите задания посложнее, навестите Тима и Сьюзен Мэтисдон в городе Напа штата Калифорния и попробуйте вырезать что-нибудь из их тыквы весом в 2032 фунта.
If you're looking for extra credit, call Tim and Susan Mathisdon in Napa, Calif., and try to carve up their 2,032 pound pumpkin.
Чтобы вырезать и скопировать текст, коснитесь и удерживайте палец на тексте.
To cut and copy, tap and hold to select the text.
Просто монтаж — удобен в тех случаях, когда нужно лишь вырезать из видео пару секунд
Just trim – Great for when all you need to do is shave a few seconds off a video
Единственное постоянное решение это залезть в ваш мозг и вырезать гипофиз, но операция опасная.
The only permanent solution is to cut into your brain and remove your pituitary gland, but the surgery's dangerous.
Конечно, не помешает кое-что вырезать, кое-что поправить.
Well, it certainly could use a pair of shears and a blue pencil.
Вы умеете вырезать орнамент на более твёрдых породах дерева?
Are you able to emboss harder species of wood?
У него нет доказательств, но он уже решил вырезать тебя.
He can't prove it, but he's setting up to cut you out.
Если конечно, вы не хотите отрезать мне пальцы и вырезать радужку!
I mean, unless you wanna chop off my fingertips and slice out my retinas!
Если вырезать насилие, ругань, угрозы и наглядный лесбийский секс, то Люси выглядит довольно мило.
If you edit out all the violence, cursing, threatening and graphic lesbian sex, Lucy's actually kind of sweet.
И в этом случае они могут окончательно все вырезать.
And the way they've worded it, they have like final cut over this thing.
Он использовал его, чтобы вырезать такие крошечные, малюсенькие деревянные фигурки для Ребекки и для меня.
He would use it to carve these tiny, little wooden figurines for Rebekah and myself.
Главный каменотес и скульптор Роджер Хопкинс использует множество продвинутые инструменты, чтобы вырезать и обрабатывать твердые камни.
Master stonemason and sculptor Roger Hopkins uses a variety of advanced tools to cut and shape hard stones.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie