Exemplos de uso de "вырубке лесов" em russo
Ее безжалостное расширение способствует изменению климата, вырубке лесов, утрате биоразнообразия и нарушению прав человека – и все это ради того, чтобы удовлетворить нездоровый аппетит западных обществ к дешевому мясу.
Its remorseless expansion is contributing to climate change, deforestation, biodiversity loss, and human-rights violations – all to satisfy Western societies’ unhealthy appetite for cheap meat.
Снижение уровня осадков привело, напрямую или косвенно, к частым неурожаям, вторжению пустыни на пастбищные земли, снижению количества воды и пастбищ для домашнего скота, а также к массовой вырубке лесов.
Declining rainfall contributed directly or indirectly to crop failures, the encroachment of the desert into pasturelands, the decline of water and grassland for livestock, and massive deforestation.
И мы используем - как вы можете видеть, я не слишком вникаю в эти конкретные инструменты - мы используем изображения, полученные через спутники, чтобы иметь представление о вырубке лесов в этой области.
And we're using - you can see that I'm not really into this kind of stuff - but we're using satellite imagery to look at the deforestation in the area.
Сегодня Европа зависит от импорта миллионов тонн сои из Южной Америки, где её производство способствует глобальному потеплению, вырубке лесов, утрате биоразнообразия. И всё для того, чтобы кормить скот здесь, в Европе.
At the moment, Europe depends on importing millions of tons of soy from South America, where its production contributes to global warming, to deforestation, to biodiversity loss, to feed livestock here in Europe.
Но при всем желании эти страны не в состоянии самостоятельно обеспечить охрану природы бассейна Амазонки, поскольку заинтересованность частных лиц в вырубке лесов – как на законных основаниях, так и незаконно – по-прежнему очень высока.
Even with good intentions, these countries on their own are unlikely to ensure that the benefits of conserving the Amazon are realized, because private interests in deforestation – both legal and illegal – remain very strong.
Более того, рост численности населения земного шара в сочетании с ростом доходов приводит к быстрой вырубке лесов, истощению морских ресурсов, эрозии почвы, потере среды обитания и исчезновению огромного количества животных и растительных видов.
Furthermore, the strains of increased global populations, combined with income growth, are leading to rapid deforestation, depletion of fisheries, land degradation, and the loss of habitat and extinction of a vast number of animal and plant species.
То же самое относится и к изменению климата: соглашение по некоторым аспектам данной проблемы (например, по вырубке лесов) или вовлечение лишь нескольких стран (например, стран, выбрасывающих в атмосферу больше всего углекислого газа) может оказаться целесообразным в отличие от соглашения, включающего каждую страну и стремящегося разрешить каждую проблему.
The same is true of climate change: agreement on certain aspects of the problem (say, deforestation) or involving only some countries (the major carbon emitters, for example) may prove feasible, whereas an accord that includes every country and tries to resolve every issue may not.
Спрос на биотопливо, например, был связан с вырубкой лесов.
Demand for biofuels, for example, has been linked to deforestation.
Вырубка лесов, увеличение населения людей, для которого требуется больше земли.
The deforestation, the growth of human populations, needing more land.
Процесс вырубки лесов должен быть обращен вспять, а не ускорен.
Deforestation must be reversed, not accelerated.
И вот это светло-зелёное -- это области массовой вырубки лесов.
And here the light green are areas of massive deforestation.
И, наконец, есть вырубка лесов и выбросы метана от сельского хозяйства.
And finally, there's deforestation, and there's emission of methane from agriculture.
Индонезия находится на третьем месте из-за быстрых темпов вырубки лесов.
But Indonesia is number three, owing to its rapid deforestation.
Действительно, фабричная модель предлагает значительное изменение характера землепользования и вырубку лесов, начиная с этапа производства кормов.
Indeed, the factory model implies significant land-use change and deforestation, beginning with the production of feed.
Следующим шагом является определение измеримых целей, таких как улучшение жизни обитателей трущоб или снижение масштабов вырубки лесов.
The next step is to define measurable targets, such as better lives for slum dwellers or reduced deforestation.
Зелёный углевод, то есть, вырубка лесов и выбросы сельского хозяйства, и голубой углерод вместе составляют 25 % наших выбросов.
Green carbon, which is the deforestation and agricultural emissions, and blue carbon together comprise 25 percent of our emissions.
Промышленно развитые страны, в частности, США и страны Евросоюза, несут особую ответственность за выработку решения проблемы вырубки лесов.
Industrialized countries, such as the United States and the members of the European Union, bear a special responsibility for providing solutions to the problem of deforestation.
То есть, контролируя вырубку лесов, мы могли бы оказать значительный эффект на объем выбросов углекислого газа, вызывающего климатические изменения.
Simply put, by controlling deforestation we can significantly affect the carbon emissions that cause climate change.
В наших руках уже способ, через структуру, через механизм, называется REDD Plus - схема уменьшения выбросов от деградации и вырубки лесов.
We have the means already in our hands, through a structure, through a mechanism, called REDD Plus - a scheme for the reduced emissions from deforestation and forest degradation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie