Exemplos de uso de "вырубки лесов" em russo

<>
Traduções: todos68 deforestation61 outras traduções7
Земельные ресурсы уменьшаются из-за урбанизации, опустынивания и засоления также быстро, как они увеличиваются за счет вырубки лесов и вспахивания лугопастбищных угодий. Land is lost to urbanization, desertification, and salinization as fast as it is added by clearing forests and plowing grasslands.amp#160;
Соблюдение действующих нормативных актов в целях минимизации несанкционированной вырубки лесов, а также мобилизация местных общин для восстановления лесонасаждений представляют собой сложные в политическом плане меры. The enforcement of existing regulations to minimize unauthorized felling of forests and mobilization of local communities in forestry development are difficult activities in policy implementation.
Как оказалось, программа СВОД +, имеет гораздо меньшее отношение к прекращению вырубки лесов, чем к получению разрешений для промышленно развитых стран на продолжение загрязнения окружающей среды. REDD+, it turns out, has less to do with stopping forest loss than with allowing industrialized countries to continue to pollute.
В последние годы широкое распространение получили протесты на местном уровне – люди выступают против плохих условий труда, незаконной вырубки лесов, захватов земли, экологически или социально вредных инфраструктурных проектов и многого другого. In recent years, local-level protests – opposing everything from poor working conditions to illegal logging, land grabs, and environmentally or socially damaging infrastructure projects – have proliferated.
Ни осуждение Западом порочной практики вырубки лесов развивающимися странами, ни протест со стороны защитников окружающей среды не способствовали решению этой проблемы. Только благодаря экономическому росту многим странам удалось отказаться от уничтожения своих лесных богатств. The solution wasn’t found in condemnation from the West of developing country practices, or in protests by well-meaning environmentalists, but in economic growth.
Поскольку добыть древесину и другие традиционные виды топлива становится все трудней в результате чрезмерной вырубки лесов, расчистки местности от деревьев, вооруженных конфликтов или ухудшения состояния окружающей среды, женщинам приходится покрывать больше расстояния в поисках топлива. As wood and other traditional fuels become scarce due to over-harvesting, land clearing, armed conflicts or environmental degradation, some women have to travel longer distances to find fuel.
Экологические проблемы и проблемы здоровья человека как в бассейне реки Днепр, так и во всем регионе Черного моря усугубляются в результате широкомасштабной вырубки лесов и осушения заболоченных земель для целей сельского хозяйства, а также интенсивного роста городов при недостаточной очистке хозяйственно-бытовых сточных вод. The environmental and human health problems both in the Dnieper river basin and the Black Sea region as a whole are worsened by large-scale development of timberland, and draining of waterlogged lands for agriculture, and the intensive growth of cities where sewage purification is insufficient.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.