Exemplos de uso de "высокая цена" em russo
Таким образом, более высокая цена опциона подразумевает большую волатильность при прочих равных условиях.
Thus, a higher option price implies greater volatility, other things being equal.
Кабель достиг пика (1.9552) в декабре 2004, это самая высокая цена с сентября 1992.
The Cable hit a peak (1.9552) in December 04, the highest price since September 92.
Учителя соглашаются, но говорят: "Отлично, но это слишком высокая цена за то, чего мы достигнем".
The teachers always say, well, it's fine, but it's too expensive for what it does.
Но ведь это даже не самая высокая цена, которую заплатили за живопись в этом году.
Yet it is not even the highest sale price paid this year.
Но думаю, мне не придется объяснять нашей аудитории, что высокая цена на нефть не есть обязательно плохо.
But I think I don't have to tell this audience that a higher price of oil is not necessarily a bad thing.
Также существует проблема так называемых резервированных цен (самая высокая цена, которую покупатель согласен заплатить за товар или услугу).
There is also the issue of the so-called reserve price (the highest price a buyer is willing to pay for a good or service).
4 доллара за пол-литра водки — это значительно более высокая цена, чем та цена, по которой ее продают в США.
$4 for a half litre of vodka is above US prices for the stuff (that rail, no name, brand you get if you ask just for a vodka tonic in a bar).
Однако есть настойчивое ощущение, что ситуация вряд ли останется неизменной и что у выхода из ЕС будет своя высокая цена.
But there is a nagging assumption that things cannot remain the same, and that there will be a price to be paid for leaving the EU.
У решений в сфере здравоохранения, нацеленных на долгосрочную перспективу, зачастую имеется высокая цена с точки зрения краткосрочного благополучия людей, животных и окружающей среды.
Health-care policies that pursue long-term goals often have short-term costs for human, animal, and environmental wellbeing.
МТП, решение № 8128, 1995 год, Unilex (более высокая цена, уплаченная потерпевшим покупателем в заменяющей сделке, оправдана тем, что покупатель был обязан поставить товар субпокупателю немедленно).
ICC award No. 8128, 1995, Unilex (higher price paid by aggrieved buyer in substitute transaction justified because of buyer's obligation to deliver goods promptly to sub-buyer).
Но у механических вентиляторов слишком высокая цена для систем здравоохранения развивающихся стран, поэтому миллионы пациентов в большинстве стран Глобального Юга остаются без доступа к пузырьковым CPAP, способным спасти их жизнь.
But mechanical ventilators are far too expensive for developing-country health systems, leaving millions of patients in much of the Global South without access to life-saving bubble CPAP.
Некоторые говорят, что текущие усилия по введению разумной политики в периферийных странах обречены на неудачу и что жертвование демократией в этих странах для сохранения целостности валютного союза - это слишком высокая цена.
Some say that the current efforts to enforce sound policies in the peripheral countries are bound to fail, and that sacrificing democracy in these countries to keep the monetary union intact is too high a price to pay.
Потенциально более высокая цена. Поскольку ускоренный показ оптимизирован по скорости, а не по стоимости, вы можете выйти на более высокую цену за результат (например, клики по ссылке или конверсии), чем если бы использовали стандартный метод показа.
Potential higher cost: Since accelerated delivery optimizes for speed, not value, you may end up with a higher cost per result (ex: link clicks or conversions) than you would've if you'd used standard delivery.
Для любого отдельно взятого Инструмента мы можем устанавливать одну или две цены: нашу цену продавца (более высокая цена, по которой вы можете купить Инструмент у нас) и/или цену покупателя (более низкая цена, по которой вы можете продать нам Инструмент).
For any given Market we may quote one or two prices: our offer price (the higher one at which you can buy the Market from us) and/or the bid price (the lower price at which you can sell the Market to us).
Иными словами глобальные поставки ртути становятся более диверсифицированными, а высокая цена на ртуть (не говоря уже о повышении уровня осведомленности о проблемах для окружающей среды и здоровья) продолжает оказывать давление на потребителей ртути, стимулируя их к сокращению потребления и переходу на жизнеспособные безртутные заменители.
In other words, the global supply of mercury has become more diverse, while the elevated mercury price (not to mention increasing awareness of environment and health concerns) continues to add pressure on mercury users to further reduce consumption and shift to viable mercury-free alternatives.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie