Exemplos de uso de "выступала" em russo
Traduções:
todos3695
speak1133
make754
act486
oppose464
support358
address218
play88
perform61
protest28
cast2
come out in favor of2
jut2
come out in favour of1
have the floor1
outras traduções97
Вам будет о чем поговорить, потому что Лорел выступала с концертами.
You two should have a lot to discuss cos Laurel gave concerts.
Новая Зеландия уже выступала с критикой в связи с применением чрезмерной силы израильскими силами обороны наряду с его заявленной политикой убийств, которая должна быть немедленно прекращена.
New Zealand has already criticized the use of excessive force by the Israeli Defence Force, along with its stated policy of assassinations, which should be halted immediately.
Традиционно американская республиканская партия выступала за сбалансированные бюджеты.
Traditionally, America's Republican Party stood for balanced budgets.
Меркель, конечно, была совершенно серьёзна, когда выступала в Трудеринге.
Merkel surely meant what she said in Trudering.
Это был последний раз, когда я выступала на джазовом бранче.
That's the last time I do a jazz brunch.
Когда-то его партия "Зеленых" выступала за пацифизм и экологию.
His party, the Greens, once stood for pacifism and ecology.
Помнишь, когда я выступала с тем докладом о пурпурной орхидее?
Do you remember when I presented that paper on the purple orchid?
Было нелегко понять, что выступала группа, а не труппа пантомимы.
It was hard to tell if the band was a band or a mime troop.
Ведь когда Клинтон была госсекретарём США, она решительно выступала за подписание ТТП.
After all, when she was US Secretary of State, she had strongly backed the TPP.
На протяжении десяти лет Великобритания практически в одиночку выступала против расширения "социальной главы".
For a decade, Britain stood almost alone against expanding the Social Chapter.
выступала в Верховном суде Канады по вопросам, касавшимся уголовного права, экстрадиции и конституции;
Appeared before the Supreme Court of Canada in criminal, extradition and constitutional cases;
Она выступала элегантно, как жираф в африканской саванне, держа флаг на своем плече.
She walked elegantly, like a giraffe on the African savannah, holding the flag on her shoulder.
Таким образом, на первый план выступала не долгосрочная стабильность компании, а краткосрочная видимость таковой.
What mattered was not a company's long-term strength but its short-term appearance.
Знаете, я никогда не участвовала в соревнованиях для инвалидов, я всегда выступала против здоровых спортсменов.
And I'd never competed on a disabled level, you know - I'd always competed against other able-bodied athletes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie