Exemplos de uso de "вялого" em russo
Traduções:
todos100
sluggish53
weak13
flaccid10
listless7
lukewarm5
languid1
laggard1
flabby1
outras traduções9
Максимум, что я могу, это погонять вялого.
The closest I've come to sexual activity is brushing my teeth.
Однако риски такого вялого движения далеко не ограничиваются посредственными экономическими результатами.
But the risks of muddling through extend far beyond mediocre economic performance.
Объем розничных продаж, как ожидается, снова увеличился в августе на 0.3% после вялого июльского роста.
Retail sales are expected to have bounced back 0.3% in August after a flat July.
На этом фоне трудно назвать обнадёживающей стратегию вялого барахтания, которую, похоже, выбрали сейчас и в еврозоне, и в Италии.
So it is scarcely reassuring that both the eurozone and Italy are likely to try to muddle on for now.
А на фоне сохраняющегося вялого экономического роста и риска дефляции в большинстве развитых стран монетарные власти будут вынуждены продолжать свою одинокую борьбу, используя новый набор нетрадиционных монетарных мер, но ещё более нетрадиционных.
And, in view of persistent lackluster growth and deflation risk in most advanced economies, monetary policymakers will have to continue their lonely fight with a new set of “unconventional unconventional” monetary policies.
В поздние 1970-е годы, когда мир находился перед лицом вялого роста экономики и инфляции, Канцлер Гельмут Шмидт настойчиво говорил английским, французским и американским лидерам, что дефицит их экономик ошибочен и опасен.
In the late 1970's, when the world was facing a mixture of stagnant growth and inflation, Chancellor Helmut Schmidt insistently told British, French, and American leaders that their deficits were wrong and dangerous.
На фоне отсутствия каких-либо признаков инфляции и по-прежнему вялого и хрупкого экономического роста многие ожидают перехода к хронически замедленным темпам роста, а кое-кто даже боится наступления ещё одной глобальной рецессии.
With no signs of inflation, and growth still tepid and fragile, many anticipate chronic slow growth, with some even fearing another global recession.
В лучшем случае, мы столкнемся с длительным периодом вялого экономического роста ниже среднего уровня в странах с развитой экономикой, т.к. снижение доли заемных средств семьями, финансовыми институтами и правительствами будет замещаться потреблением и инвестициями.
At best, we face a protracted period of anemic, below-trend growth in advanced economies as deleveraging by households, financial institutions, and governments starts to feed through to consumption and investment.
Для Китая такой сценарий вялого движения вперёд означает, что будет делаться ровно столько, сколько нужно, чтобы избежать жёсткой посадки, но недостаточно, чтобы обеспечить действительно мягкую посадку. Финансовые риски не будут устранены, поэтому со временем стрессовые ситуации станут совершенно неизбежными.
In China, this muddle-through scenario means doing just enough to avoid a hard landing, but not enough to achieve a truly soft one; with financial vulnerabilities left unaddressed, distress becomes all but inevitable over time.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie