Ejemplos del uso de "геномом" en ruso

<>
Traducciones: todos311 genome311
То же самое и с человеческим геномом. So, too, with the human genome.
Когда потомок клетки инфицирован вирусом, последовательность будет сравниваться с вирусным геномом. When a descendant of the cell is infected with a virus, the sequence will be compared to the viral genome.
бактерию с геномом, разработанным и созданным из химических веществ в лаборатории. a bacterium with a genome designed and created from chemicals in a laboratory.
Так называемая процедура генерации генов для манипулирования геномом может уменьшить вред, причиняемый насекомыми, несущими болезни. The so-called gene drive procedure for manipulating the genome could diminish the harm caused by disease-carrying insects.
Всего насчитывается около трех миллиардов оснований, а их последовательность является нашим генетическим кодом или геномом человека. There are about three billion bases, and the sequences in which they occur is our genetic code, or human genome.
Это значит, что вы в скором времени будете ходить с вашим личным геномом на смарт-карте. And what that means is, you are going to walk around with your own personal genome on a smart card.
CRISPR Cas9 переводит эту технологию на новый, действительно революционный уровень, поскольку это позволяет ученым отредактировать и управлять геномом человека. CRISPR Cas9 takes this technology to a new, truly revolutionary level, as it enables scientists to edit and manipulate the human genome.
Польское законодательство не содержит каких-либо конкретных положений, касающихся экспериментов с геномом человека, помимо общего положения о проведении медицинских экспериментов. Polish law does not contain any specific regulations regarding experiments on the human genome, besides the general provision on conducting medical experiments.
Так что же мы будем делать с геномом сейчас, когда мы умеем его читать, сейчас когда мы начинаем открывать книгу жизни? So, what can we do with genomes now that we can read them, now that we're starting to have the book of life?
А могут наступить времена, когда мы настолько научимся манипулировать геномом человека, что неспособность в 200-летнем возрасте пробежать марафон будет считаться серьёзной инвалидностью There may come a time when we meddle with our genomes in such a way that not being able to run a marathon at age 200 will be considered a profound disability.
И она достаточно хорошо сохранилась, чтобы мы установили ДНК этого человека, и даже лучше чем для неандертальцев в целом, и начать сопоставлять эту ДНК с геномом неандертальца и с сегодняшними людьми. And it was well enough preserved so we could determine the DNA from this individual, even to a greater extent than for the Neanderthals actually, and start relating it to the Neanderthal genome and to people today.
Так что оккультистов теперь, наверное, порадует тот факт, что Крейг Вентер был движущей силой группы учёных, заявивших в прошлом месяце о том, что они создали синтетическую форму жизни: бактерию с геномом, разработанным и созданным из химических веществ в лаборатории. So occultists now will no doubt have a fine time with the fact that Craig Venter was the driving force behind the team of scientists that last month announced that they had created a synthetic form of life: a bacterium with a genome designed and created from chemicals in a laboratory.
Мы не секвенировали его геном. We didn't sequence his genome.
Как ваш геном сегодня поживает? How's your genome today?
Сколько их в геноме человека? How many are there in the human genome?
Я участвую в проекте "Персональный геном". I signed up for something called the Personal Genome Project.
Вы слышали о проекте "Геном человека". You know about the Human Genome Project.
Проект "Геном Человека" или "Миссия Марс". The Human Genome Project, or a Mars Rover mission.
Мы сейчас не только читаем геном; We are now not just reading genomes;
Итак, мы уже умеем читать геном. So, we are now able to read genomes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.